"احضاره" - Traduction Arabe en Turc

    • getirmek
        
    • getirebilirim
        
    • getirmemeniz
        
    • getirip
        
    Yeni bir yasa mı bu? Eve gangster mi getirmek zorundasın? Open Subtitles انه قانون جديد تبرر به احضاره الى المنزل
    Masaya getirmek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles أهناك ما تود احضاره الى الى الطاولة؟
    Soruşturmayı denetlemesi için, kanıtların bozulmadığından ve her şeyin düzgünce yapıldığından emin olmak için onu buraya getirebilirim. Open Subtitles إن استطعت احضاره إلى هنا ليشرف على التحقيق، تأكد أن الدليل سيبقى سليماً، تأكد أن كل شيء سيعامل كما ينبغي،
    Yardım için ne getirebilirim? - Ateşini düşürmek için buz. Open Subtitles ما الذي أستطيع احضاره للمساعده؟
    Onu buraya getirmemeniz gerekiyordu! Open Subtitles لا يفترض بكم احضاره من هنا
    Onu buraya getirmemeniz gerekiyordu! Open Subtitles لا يفترض بكم احضاره من هنا
    Sonra evsiz ağından biri buraya getirip kafeye bırakır, ...aşağıdaki çocuklardan biri de bize geri getirir. Open Subtitles وعندها واحد من المشردين في شبكتك يستطيع احضاره إلى المقهى و واحد من الفتية في الأسفل يستطيع احضاره إلى هنا
    Her zaman onu da yanında getirmek zorunda mısın? Open Subtitles هل عليك دائما احضاره هنا؟
    Suresh'i buraya getirmek için bunları mı söyledin? Open Subtitles (أهذا ما قلته لـ(سوريش من أجل احضاره إلى هنا؟
    Suresh'i buraya getirmek için bunları mı söyledin? Open Subtitles (أهذا ما قلته لـ(سوريش من أجل احضاره إلى هنا؟
    Onu Coruscant'a getirmek bir hata. Open Subtitles احضاره هنا الى كوراسونت غلطة
    Ve onu sadece ben getirebilirim. Open Subtitles و أنا فقط أستطيع احضاره
    Tabi, onun ofisinden getirebilirim. Open Subtitles -نعم يمكنني احضاره من مكتبها
    Siz, gece yarısına kadar buraya getirebildiğiniz kadar insan getirip bunu gösterin. Open Subtitles فكري بجلب أناس هنا ليروا هذا، أكبر عدد يمكنك احضاره قبل منتصف الليل.
    Getirebilecekleri her şeyi getirip ellerinden geleni yaptılar. Open Subtitles أحضروا كل ما استطاعوا احضاره و بذلوا قصارى جهدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus