"اخبرتكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştim
        
    • söylediğim
        
    • Söyledim ya
        
    • sana daha
        
    Onun gibi birine çok, çok nazik davranman gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ أن تتعاملي مع رجل مثله بكل رقة حذرة
    Her neyse, işe yaramıştı. Çünkü önceden söylemiştim sana. Open Subtitles على أية حال، نجح الأمر نجح لأنني اخبرتكِ من البداية
    Eleman tutacak para olmadığını söylemiştim. Open Subtitles أعتقد بأني اخبرتكِ لايوجد مال من اجل تعيين موظفيين
    Yapmam gerektiğini söylediğim konu. Görüşürüz. Open Subtitles ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله
    Söyledim ya, geri döneceğim. Geri döneceğim, uh, beş dakika içinde. Open Subtitles اخبرتكِ سأعود حالاً سوف أعود بعد 5 دقائق
    Ceset saklamada üstüme olmadığını sana daha önceden de söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ من قبل أنا من السهل التعرف عليّ كشخص مساعد في إخفاء جثة
    Sana öldüğü gece söylemiştim cadılık hakkında bilmediğim çok şey var. Open Subtitles اخبرتكِ في الليلة التي ماتت فيها ان هناكَ الكثير مما لا اعرفه عن السحر
    Onu topluluğa ilk getirdiğinde sana söylemiştim. Open Subtitles اخبرتكِ هذا الأمر في أول مرةٍ جلبتهِ إلى الدائرة
    Hayır. Hatırla, kahramanlar için bile olsa, ölüm, parçalanma ya da 100 yıl süren komalar olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لا، تذكّري، اخبرتكِ أنّه حتّى للأبطال هُناك مَوت، فُراق، وغَيبوبات تَمتدّ لمئة عام.
    Sana bunun pazarlığa tabi olmadığını söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ ان هذا الأمر غير قابل للمناقشة
    Sana bunun pazarlığa tabi olmadığını söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ ان هذا الأمر غير قابل للمناقشة
    Seattle'ı sel bastığında, sana beni hava yoluyla tahliye ettiklerini söylemiştim. Open Subtitles ،والفضيان ضرب مدينة سياتل لقد اخبرتكِ بانهم نقلوني جواً
    Sana karışık, küçük davaları istemediğimizi söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ اننا لا نملك الوقت للقضايا الجدليه الصغيره
    Sana bisiklete binmemesi gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles اخبرتكِ بأنه لا ينبغي ! عليه قيادة الدراجة
    Sana ön taraf park etmemeni söylemiştim. Open Subtitles اخبرتكِ ان لا توقفي سيارتكِ في المقدمة.
    sana daha önce beni terkedersen öleceğimi söylemiştim. Open Subtitles اخبرتكِ من قبل سأموت لو تركتيننى
    Sana yoluma çıkmamanı söylemiştim. Open Subtitles اخبرتكِ ان تبقي بعيدةً عن طريقي
    Üzgünüm ama söylediğim gibi, bu ailevi bir durum. Open Subtitles أنا آسفة لكننى اخبرتكِ انها حالة عائلية طارئة
    Şu mesele. Yapmam gerektiğini söylediğim konu. Open Subtitles ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله
    Sana söylediğim gibi, tatlım, bir internet işi. Open Subtitles لنه مثل ما اخبرتكِ عزيزتي انه عمل انترنت
    Söyledim ya sana, bana bağlı bir şey değildi. Open Subtitles اسمعي، لقد اخبرتكِ أخبرتكِ ان الأمر ليس عائدًا لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus