"اختباراً" - Traduction Arabe en Turc

    • test
        
    • testti
        
    • sınav
        
    • sınavdı
        
    • deneme
        
    • testten
        
    • bir tatbikat
        
    • teste
        
    Ben de burada bilgisayar sesleri için bir test öneriyorum -- Ebert testi. TED انا الآن اقترح اختباراً لاصوات الحاسوب تدعى اختبار إيبرت
    Bunu öğrenmek için Barnes labirenti adlı bir test kullandık. TED وللإجابة، أجرينا اختباراً يدعى متاهة بارنيز
    Bu hastalıkla bağlantılı iki gen üzerinde patente sahip şirket, bu sendromu teşhis edebilecek bir test geliştirdi. TED طورت الشركة التي حصلت على براءتي اختراع في جينين مرتبطين بهذا المرض اختباراً لتشخيص هذه المتلازمة
    Bunların hepsi beni sahiden sevdiğini görmek için bir testti, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك بالتأكيد أن كل هذا كان اختباراً لأرى إذا كنت تحبني حقاً ، أليس كذلك؟
    Kraliçenin gerçekten değişip değişemeyeceğini gösterecek bir sınav yapma imkanı vereceğim sana. Open Subtitles أقدّم لكِ اختباراً يحدّد فيما إذا كان باستطاعة الملكة أنْ تتغيّر فعلاً
    Güzel. Bu bir sınavdı ve sen sınavı geçtin. Open Subtitles لقد كان اختباراً لك ، ولقد نجحت فيه
    İyi deneme, ezik. Bahse girerim sahte testtir bu. Open Subtitles محاولة جيدة أيها الفاشل، أنا واثق أنك اختلقت اختباراً زائفاً
    15 yıl önce, genetik bir test içeren araştırmaya katılmak için gönüllü oldum. TED منذ 15 عاماً، تطوعت للمشـاركة في دراسة بحثية تتضمن اختباراً وراثياً.
    Bu sorulara dayanan yeni bir uygulama başlattık ve dünyada test ettik. TED بدأنا ممارسة جديدة مبنية على هذه الاسئلة، فأجرينا اختباراً في انحاء مختلفة من العالم
    - Korkarım ki güçler küçük bir test gerektiriyor... bir yarışma. Open Subtitles أخشى أن القوى الخارقة التي ستحصلون عليها تتطلب اختباراً صغيراً -مسابقة
    Muhabir mizacınızı test etmek için, güzel bir fırsat olabilir. Open Subtitles قد يساعدك اعتبار هذا اختباراً لحماسك الصحفي
    Şimdi, hastane, beyninizdeki tümörün... boyutlarını ufaltacağını... umdukları yeni bir ilacı test ediyor. Open Subtitles والآن المشفى يجرون اختباراً تجريبياً على العقاقير في معمل الأدوية والتي يأملون أنها تخفض من حجم الأورام
    Ballistic bunlar üstünde test yapıyor şuanda. Open Subtitles يجري أخصائيوا الحركة اختباراً عليها الآن
    Bence senin için de gerçek dünyaya çıkıp, ayık kalabiliyor musun görmek iyi bir test olur. Open Subtitles إذا, أظنه سيكون اختباراً جيداً لك ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً
    Sadece pili çıkarsak pek bir test olmazdı. Open Subtitles حسناً، لن يكون اختباراً لو أزلنا البطارية فحسب.
    Şimdiden kendinizi tedavi etmeye çalışıyorsunuz! Bu bir testti. Open Subtitles تحاول معالجة نفسك من الآن كان ذلك اختباراً
    Bu, kalbinde gerçekten ne olduğunu görebilmek adına yapılmış bir testti. Open Subtitles لقد كان اختباراً لرؤية الحقيقة داخل قلبك
    Bunu yapmak zorunda kaldığımız için üzgünüm.Bu bir testti. Open Subtitles آسف لأنّنا اضطُررنا لتعريضك لذلك. كان اختباراً.
    Bu yaklaşık iki veya üç hafta sürer sonra da sınav oluruz. TED وهذا سيستمر لمدة أسبوعين أو ثلاثة وبعد هذا سنجري اختباراً
    sınav oluyorlarmış, dostum. Ama sanırım oyalıyorlar. Open Subtitles يقولون بأنها تؤدي اختباراً يا رجل لكنني أعتقد أنهم يماطلون
    Andy Lee maçı harika bir sınavdı. Open Subtitles rlm; ‏كانت المواجهة مع "آندي لي" اختباراً رائعاً. ‏
    Henüz bir insan üzerinde deneme yapmadık. Open Subtitles في الحقيقة، لم نجري اختباراً إنسانياً حتى الآن
    Yani her bin testten biri hatalı pozitif çıkar. Open Subtitles هذا يعني أنّ اختباراً من بين ألف اختبار يكون كاذب الإيجابيّة
    En yakın acil durum sığınağına ilerleyin. Bu bir tatbikat değildir. Open Subtitles توجهوا إلى أقرب ملجأ للطوارئ، هذا ليس اختباراً.
    Bir teste girmemiz ve uyumlu olup olmadığımızı görmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نجتاز اختباراً .... لنرى إن كنا متوافقان معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus