"اخترتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtin
        
    • seçmişsin
        
    • seçtiğini
        
    Tüm küçük özürlerden sonra bizi ya da kendini düşündün, kendini seçtin. Open Subtitles بعد كل أعذارك تلك, كان يتوجب عليك الاختيار و أنتَ اخترتَ نفسك
    Uyuyakalmak için neden bu sabahı seçtin, düşündün mü? Open Subtitles ولماذا برأيك اخترتَ هذا الصباح لتغطَّ في النوم؟
    Sana bir seçenek sundum ama sen yanlış yolu seçtin. Open Subtitles منحتكَ خياراً، لكنكَ اخترتَ الطريق الخاطئ
    İlgilenmek için çok ilginç birini seçmişsin cidden. Open Subtitles اخترتَ شخصاً مثيراً ولا ريب لتمضيها عليه
    O sıralarda niçin Londra'ya gitmeyi seçtiğini açıklamalısın. Open Subtitles لابد أن تفسر لمَ اخترتَ ذلك التوقيت بالذات للذهاب إلى لندن.
    Saklanmak için kötü bir yer seçtin gerzek. Open Subtitles اخترتَ مكاناً سيّئاً للاختباء أيّها الأحمق.
    Evliliğin başka bir krallıkla olan ittifağımıza yönelik olmalıydı ama sen hiçmetçi bir kızla evlenmeyi seçtin. Open Subtitles كان يجب أن يُسهم زواجك في تكوين تحالفٍ مع مملكةٍ أخرى، ولكنك اخترتَ أن تتزوّج من خادمة.
    Kalbin olmasa bile kendine değil bana yardım etmeyi seçtin. Open Subtitles حتّى مِنْ دون قلبك، اخترتَ مساعدتي لا مساعدة نفسك
    Konuyu benim için sen seçtin. Powerpoint slaytlarını bile sen ayarladın. Open Subtitles أنتَ الذي اخترتَ هذا الموضوع .حتى أنكَ أرسلتَ الشرائح ليّ
    Sen "D" şıkkını seçtin. Niçin? Open Subtitles وقد اخترتَ الخيار الرابع، لماذا؟
    Artık konu seçtin mi? Open Subtitles هل اخترتَ موضوعاً مناسباً بعد ؟
    Ama beni işe alabileceğini söylediğinde, bunu yapmak yerine paranoyak bir çocuk gibi davranmayı seçtin. Open Subtitles اخترتَ التصرّف كطفلٍ صغير خائف وموسوس
    "Sıradan bir şapka." "O kartı özgürce seçtin." Open Subtitles " إنها قبعةٌ عادية " " لقد اخترتَ هذا الكرتَ بإرادتك "
    Yapacağım. Agustin, Edward'ı hayat ortağın olması için seçtin. Open Subtitles أوغستين" لقد اخترتَ "إدوارد" ليكون شريك حياتك.
    Hedeflerini nasıl seçtin? Open Subtitles كيف اخترتَ أهدافك؟
    Yanlış gezegeni seçtin! Open Subtitles لقد اخترتَ الكوكب الخطأ
    Konu seçtin mi? Open Subtitles هل اخترتَ موضوعاً ؟
    Ama sen kasten sana arkadaşlık etmesini seçtin. Neden? Open Subtitles سيقلّل أيضاً من قوى (آلفي) التخريبيّة لكنّكَ اخترتَ صحبته عمداً، لماذا؟
    Kalmak için çok tehlikeli bir yer seçmişsin. Open Subtitles اخترتَ مكانًا خطرًا جدًا للعيش فيه.
    Burda bunca kız var ve sen fahişe seçmişsin. Open Subtitles - بين كل الفتيات اللواتي هنا ... اخترتَ عاهرة ؟ -
    Çünkü seni her gördüğümde, beni değil de Kathryn'i seçtiğini hatırlıyorum. Open Subtitles يجعلني تعيسةً، و كلّما رأيتك أتذكّر أنّكَ اخترتَ (كاثرين) عوضاً عنّي.
    Konu nedir? Tanner ve Dan, bu seneki sarhoş sürücü olayına kurban olarak Justin'i seçtiğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني (تانر) و(دان) أنّكَ اخترتَ (جستن) ضحيّة لفعالية القيادة أثناء السّكر لهذا العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus