"اخراجه من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmamız
        
    • çıkarmak
        
    • çıkarmalıyız
        
    • çıkaramıyorum
        
    Çok kan kaybetti. Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدماء يجب علينا اخراجه من هنا
    Onu oradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles علينا اخراجه من هناك
    Buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles علينا اخراجه من هنا
    Hayır, stratejiye uyacağız. Yapmanız gereken, onu oyundan çıkarmak. Open Subtitles لا سوف نواصل باستراتيجيتنا، لكن علينا اخراجه من اللعبة
    - Fotoğraf laboratuvarı bu Polaroid'den resim çıkarmak mümkün değil diyor. Open Subtitles ـ لا يوجد المزيد مما يمكن اخراجه من النيجاتف
    - Onu bıradan çıkarmalıyız. - Tahliye isteyeceğim. Open Subtitles علينا اخراجه من هنا- ساطلب اخراجا طارئا-
    - Onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles حسنا ، علينا اخراجه من هنا
    Onunla karşılaştığım andan beri aklımdan hiç çıkaramıyorum. Open Subtitles منذ ان التقيت به. لا استطيع اخراجه من علقي.
    Randall, bu deyimi kullanmayı keser misin? Çünkü kafamdan çıkaramıyorum. Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن إستخدام هذا التعبير لأن لا يمكنني اخراجه من عقلي
    Kardeşim de öyle. Bütün paralarını masumiyetini kanıtlamak, onu hapisten çıkarmak için harcadılar. Open Subtitles وكذلك أخي, كل المال الذي حصل عليه أنفقه لـ اخراجه من السجن
    Sadece bana güven, onu şimdi kasadan çıkarmak zorundayız. Open Subtitles فقط ثق بي علينا اخراجه من تحت الارض الان
    - Sanmam. - Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا أعتقد ذلك - علينا اخراجه من هنا -
    Onu aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles لا استطيع اخراجه من عقلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus