"اخرجا من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkın
        
    • defolun
        
    • çık
        
    • inin
        
    • - Çıkın
        
    • terk edin
        
    • çıkıp gidin
        
    Elleriniz yukarıda, arabadan yavaşça çıkın. İkinizde! Open Subtitles اخرجا من السياره ببطء وايديكم الى اعلى ، كلاكما
    Kalbi hızlanıyor. Basınç artıyor. İkiniz dışarı çıkın. Open Subtitles ضربات قلبها تتسارع، و الضغط يتزايد اخرجا من هنا
    Arkadan çıkın. Hiçbir şey söylemem. Open Subtitles فقط اخرجا من الشرفة الخلفية لن أخبرهما بشيء ، اتفقنا؟
    İster hastanede, ister başka yerde düzüşün ama buradan defolun! Open Subtitles تضاجعا في المستشفيات، تضاجعا في أي مكان، لكن اخرجا من هنا
    defolun! Yoksa anahtarlarımı bir tarafınıza sokarım! Open Subtitles اخرجا من هنا، قبل أن أحضر مفاتيحي وأشبعكما ضرباً.
    - çık arabadan dışarı. - Siktir! Open Subtitles اخرجا من السيارة
    Yanından süzülerek geçin. Girdiğiniz kapıdan çıkın. Open Subtitles عليكما أن تنسلا منه اخرجا من الباب الذي أتيتما منه
    Elleriniz havada arabadan çıkın. Open Subtitles اخرجا من السيارة و أيديكم مرفوعة.
    Hemen buradan çıkın. Bu şey radyoaktif. Open Subtitles و الآن اخرجا من هنا ذلك الشئ مشع
    Kesin şunu! İkiniz de sıradan çıkın. Open Subtitles أنتما الاثنين، اخرجا من الطابور
    İkiniz de hemen çıkın bu evden! Open Subtitles اخرجا من هذا المنزل أنتما الإثنان
    Üçüncü olmasın. Havuzdan çıkın. Open Subtitles لا تحصلي على الثالثة اخرجا من البركة
    çıkın buradan. Open Subtitles لذا اخرجا من هنا حسناً أيها الضابط
    Hemen, bu evden defolun serseriler! Open Subtitles اخرجا من هذا المنزل فوراً، أيـّها الفاشلان!
    Hemen bu evden defolun! Serseriler! Open Subtitles اخرجا من هذا المنزل فوراً، أيـّها الفاشلان!
    Şimdi odamdan defolun. * Hayat kolay, aşk özgür * Open Subtitles الآن اخرجا من مكتبي ¶ عش بسهولة , عش حرا ¶
    Evimden defolun gidin. Open Subtitles فقط اخرجا من منزلي بحق الجحيم.
    Yataktan çık ve giyin. Open Subtitles اخرجا من الفراش والبسا فحسب
    Evet, efendim, korkarım gerekli. Lütfen araçtan inin. Open Subtitles اسف ولكن هذا ضروري، اخرجا من السياره انتما الاثنان، هيا
    - çıkın mülkümüzden. - Sakin ol tatlım. Open Subtitles . اخرجا من ملكيّتنا - . اهدئي، ياعزيزتي -
    Aksi halde karavanımı terk edin çünkü yarın gece Salem'deki ruhları kurtarmam gerek. Open Subtitles خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد
    Evimden çıkıp gidin. Open Subtitles فقط اخرجا من منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus