"اخرج من عندك" - Traduction Arabe en Turc

    • Çık oradan
        
    • Dışarı çık
        
    • - Defol buradan
        
    • çık çabuk
        
    Lanet olsun! Riggs, cephane! Çık oradan! Open Subtitles اللعنه ريجز ، الذخيره اخرج من عندك
    Oraya Çık oradan! - Aşağı gel ve beni al! Open Subtitles هيا، اخرج من عندك
    Frankie. Çık oradan. Open Subtitles فرانكي، اخرج من عندك.
    Dışarı çık Eugene. Pes ediyorum. Open Subtitles اخرج من عندك, يوجين، لقد استسلمت
    - Defol buradan! Defol arabamdan! Open Subtitles اخرج من عندك اخرجمنشاحنتيّ!
    Barry, çık çabuk oradan. Baban seninle konuşuyor. Open Subtitles (باري)، اخرج من عندك والدك يتحدث إليك
    Orayı temizle ve Çık oradan. Open Subtitles يا إلهي يا (هاري) نظف المكان و اخرج من عندك
    Orayı temizle ve Çık oradan. Open Subtitles يا إلهي يا (هاري) نظف المكان و اخرج من عندك
    Locke, Çık oradan! Open Subtitles لوك، اخرج من عندك
    Çık oradan dışarı serseri! Open Subtitles اخرج من عندك ايها الحقير
    Haydi Çık oradan. Haydi. Open Subtitles اخرج من عندك وحسب ، هيا
    - Hemen Çık oradan. Open Subtitles "اخرج من عندك فورًا"
    Çık oradan Dev. Open Subtitles اخرج من عندك يا "ديف".
    Çık oradan! Open Subtitles اخرج من عندك
    Çık oradan. Open Subtitles اخرج من عندك.
    Charlie, Dışarı çık! Open Subtitles تشارلي)، اخرج من عندك) (لا أريد أن تلعب مع أطفال (سكافو
    Çok dışarı, çık! Öküz! Open Subtitles اخرج من عندك أيها الجبان!
    Ahmed, Dışarı çık! Open Subtitles ! أحمد), اخرج من عندك)
    - Defol buradan. Open Subtitles اخرج من عندك
    - Defol buradan! Open Subtitles اخرج من عندك
    Charles. Charles, çık çabuk! Open Subtitles (تشارلز)، (تشارلز) اخرج من عندك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus