"اخرج من مكتبي" - Traduction Arabe en Turc

    • ofisimden defol
        
    • Ofisimden çık
        
    • Defol ofisimden
        
    • ofisimden siktir git
        
    • Çık git
        
    • ofisimden defolup gitmiyorsun
        
    ofisimden defol. Mezuniyet Kraliçesi Tina. Open Subtitles اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري
    Hemen ofisimden defol. Open Subtitles انت اخرج من مكتبي - ليس في مكتبك, انت في مكتبه هو -
    Ofisimden çık! Open Subtitles اخرج من مكتبي
    Kovuldun, Norm. Defol ofisimden. Open Subtitles انت مطرود نورم اخرج من مكتبي
    Çikar su papyonu, pilini pirtini topla ve ofisimden siktir git, anladin mi? Open Subtitles خذ ربطة عنقك و أغراضك و اخرج من مكتبي.. هل تفهم؟
    Bunların da hepsi senin suçun, bu yüzden kıçını nasıl kurtaracağını düşünmek yerine Çık git ofisimden! Open Subtitles وكل هذا خطأك لذا اخرج من مكتبي بدلا من محاولة ان تجد طريقة لحماية نفسك
    Merhaba. Neden sen de benim ofisimden defolup gitmiyorsun? Open Subtitles " أنت، اخرج من مكتبي "
    Şimdi ofisimden defol. Open Subtitles الان , اذهب اخرج من مكتبي بحق الجحيم
    Hemen ofisimden defol. Open Subtitles اخرج من مكتبي في هذه اللحظة
    Şimdi ofisimden defol. Open Subtitles والآن اخرج من مكتبي
    Şimdi ofisimden defol. Open Subtitles والآن، اخرج من مكتبي
    Ofisimden çık. Open Subtitles اخرج من مكتبي
    Ofisimden çık hemen! Open Subtitles اخرج من مكتبي
    Ofisimden çık Eli. Open Subtitles اخرج من مكتبي, (إيلآي)
    Ted, Defol ofisimden. Open Subtitles (تيد)، اخرج من مكتبي
    cikar su papyonu, pilini pirtini topla ve ofisimden siktir git, anladin mi? Open Subtitles خذ ربطة عنقك و أغراضك و اخرج من مكتبي.. هل تفهم؟
    ofisimden siktir git. Open Subtitles اخرج من مكتبي
    Şimdi Çık git ofisimden. Open Subtitles والآن اخرج من مكتبي
    Oh, selam. Söylesene neden ofisimden defolup gitmiyorsun? Open Subtitles " أنت، اخرج من مكتبي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus