"اخلاقيا" - Traduction Arabe en Turc

    • ahlaki
        
    • etik olarak
        
    • ahlaken
        
    Onlara bütün Yahudileri temizlemenin ahlaki sorumluluğumuz olduğunu öğretmem gerekiyor. Open Subtitles وأقوم بتعليمهم ان لدينا التزاما اخلاقيا في التخلص من اليهود.
    Uyuşturucuyla savaşmanın, bireysel özgürlüğe ahlaki bir saldırı olduğu konusunda anlaşamaz mıyız? Open Subtitles ونحن لا نستطيع الموافقة على جعل الحرب على المخدرات هجوما فعليا اخلاقيا على الحرية الشخصية
    ahlaki açıdan, meşru müdafaaydı. Open Subtitles اخلاقيا ,هى حالة دفاع عن النفس
    Makinelerle olan bağlantıları çok daha kolay, hatta çok daha etik olarak olanaklıdır. TED واتصالها مع الالات اسهل بكثير وهو اخلاقيا ممكن أكثر
    Bir hastadan para almak, en iyi ihtimalle seni etik olarak şüpheli konumuna sokar. Open Subtitles اخذ المال من شخص مريض مثير للشبهات اخلاقيا على الأقل
    " Vejeteryanlık ahlaken bozuk zihinlerin sonucudur." Open Subtitles النباتية هي النتيجة المحزنة للعقل الفاسد اخلاقيا
    Ama ahlaki olarak bu doğru değil efendim bunları bizde biliyoruz genç adam Open Subtitles لكن اخلاقيا أنتم على خطأ انا اعرف ايها الرجل الشاب ونحن نتعاطف معهم -
    ahlaki olarak yanlış bir şey yapmadık. Open Subtitles اخلاقيا , نحن لم نفعل اي شيء خاطئ
    Mesele bizden çıktığının bilinip bilinmemesi değil. Bundan etkilenecek olanlara karşı ahlaki bir sorumluluğumuz var. Görüşürüz. Open Subtitles ولكننا مسؤولين اخلاقيا تجاه الضحايا
    (her insan bir kimsedir, bir "şey" değil), bir güç dengesizliği olduğunda ahlaki saygısızlıklar görebiliyoruz. Open Subtitles (كل إنسان هو شخصما، لا شيء ما)، المعاملة السيئة اخلاقيا تحدث عند أولئك الذين يقفون في نهاية السلطة
    Bir insanı bir cinsiyette yaşamaya zorlamak etik olarak belirsiz, ahlaken ortada kalan bir konuya benziyor. Open Subtitles ...مهلا لحظة إجبار احدهم على أن يكون جنس واحد يبدو لي كأحد المبهمين اخلاقيا يختارون الحياد و لايميلون لجنس
    Ama Catherine müşterim olduğu için etik olarak... Open Subtitles لكن كاثرين عميلتي لذا اخلاقيا
    Tabii senin için etik olarak uygunsa. Open Subtitles ان كان هذا اخلاقيا كثيرا عليك
    ahlaken ayıp. Open Subtitles إنه أمر مستهجن اخلاقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus