"ادعوا" - Traduction Arabe en Turc

    • dua edin
        
    • davet
        
    • dua edeceğim
        
    • dua ediyorum
        
    • iddia ettiler
        
    ve ayrıca Muhammed el-Hayır'ın ağır silahı olmaması için de dua edin. Open Subtitles و ادعوا الا يكون لدى محمد الخير أسلحة ثقيلة
    Lütfen bana da dua edin ki, yolumu bulayım. Open Subtitles أتوسلكم ادعوا لي لكي ألقى طريقي أنا أيضا
    dua edin ki içimizden birinin kan grubu aynı olsun. Open Subtitles ادعوا الله أن يكون لأحد منّا نفس فصيلة دمها
    Şimdi ben de Harry hakkında birkaç kelime etmek isteyen herkesi buraya gelip bu kelimeleri bizimle paylaşmaya davet ediyorum. Open Subtitles اذا اود ان ادعوا احد يريد ان يقول كلمة عن هاري
    Hatta bunu yapacak merhamet için Tanrının sizi ödüllendirmesi için dua edeceğim. Open Subtitles فى الحقيقه ، انا ادعوا الله كي يكافئك على رحمتك
    Karanlıkta kaldıklarında ışıklarını saçabilmeleri için dua ediyorum. Open Subtitles وعندما يكونوا في الظلام ادعوا لهم بـ انهم يشعون بضوئهم
    Sersemletici, çünkü; İsviçreli astronomlar Jüpiter benzeri bir gezegen bulduklarını iddia ettiler. Open Subtitles مذهل لأن السويسريين ادعوا أنهم عثروا على كوكب يشبه المشتري
    Benim için dua edin, çünkü bir zamanlar mütevazı olan hayatımın içine sıçmayı başardım. Open Subtitles ادعوا لي, لأنني قد استطعت ان أحوّل حياتي العادية إلى حياة لعينه عابثة أعتذر
    Ne yaparsanız yapın, ...şans dileyin, dua edin, bir sepet kedi yavrusu düşünün ama korkuya yer vermeyin. Open Subtitles قاطعوا أصابعكم، ادعوا الله، فكروا في سلة من القطط الصغيرة لكن لا تستسلموا للخوف
    Ama her şeyden önce... dua edin, kalbinizi doldurması için. Open Subtitles لكن فوق كل هذا ادعوا الله أن يملأ قلوبكم بالإيمان لتكونوا جنود المسيح
    İyileşmesi için dua edin ve onun başına gelenler hepimize ibret olsun. Open Subtitles ادعوا لها بالشفاء ونأخذها كعبرة لنا
    Tekrar evlerine, ait oldukları yere dönmeleri için onlara dua edin. Open Subtitles ادعوا أن يجدوا طريق عودتهم
    Öyleyse yağmur için dua edin. Open Subtitles اذن ادعوا من اجل المطر
    Benim için dua edin. Open Subtitles ادعوا لي
    Eğer tuvalet eğitimi varsa, Underdog'u meclise davet etmek istiyorum. Open Subtitles وايضا اريد ان ادعوا المستضعف الى الكابيتول ونزوده بمنزله , هذا كل شئ
    İsmini okuyacağım kişileri, öğle yemeğinde bana katılmaya davet ediyorum. Open Subtitles اريد ان ادعوا الاشخاص التاليين معي لتناول الغداء
    Oraya çok kişiyi davet etmedim ama senin orada olman benim için çok önemli. Open Subtitles أنا لن ادعوا الكثير من الناس، وسوف يعني لي هذا الكثير إن كنتي موجودة
    Bu hafta birlikte zaman geçirelim ve neyse ki herşeyle karşılaştım oturacağım ve o arasın diye dua edeceğim. Open Subtitles وماذا أفعل مع كل شئ متداخل انتظر و ادعوا ن يتصل
    Gauche seninle işini bitirince, Allah'a seni cehenneme göndermesi için dua edeceğim. Open Subtitles عندما ينتهي منك "جوش" ادعوا الله ان يدخلك الي الجحيم
    Anlıyorum, sadece birkaç yıl önceki o kızın tekrarı olmasın diye dua ediyorum. Open Subtitles لقد فهت ,لقد كنت ادعوا انا لا تعيد ما حصل مع تلك الفتاة منذ سنوات
    - Çok dua ediyorum. Open Subtitles -انا فقط كنت ادعوا كثيراً .
    İnananlar yıllarca, hayaletlerin elektromanyetik alanların dalgalanmasından ibaret olduğunu iddia ettiler. Open Subtitles لاعوام عدة ، من يصدقون ذلك ادعوا ان... الظهور هو : مجرّد موجات في الحقول الكهرومغناطيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus