"اذا اردتم" - Traduction Arabe en Turc

    • isterseniz
        
    • istiyorsanız
        
    Eğer gelmek isterseniz Pazar günü saat 7:00'de yola çıkacağım Open Subtitles ساغادر الأحدَ في 7: 00 صباحا اذا اردتم المجيء ؟
    İsterseniz parçacık fiziğinin Newton kanunları diyebilirsiniz. TED هو قانون نيوتن، اذا اردتم لفيزياء الجسيم.
    Şenlik yapacağız. İsterseniz gelip, yiyebilirsiniz. Open Subtitles بامكانكم جميعاً القدوم للاكل معنا ، اذا اردتم ذلك
    Eğer siz şerefsizler masamızı istiyorsanız önce bizi geçmeniz gerek. Open Subtitles اذا اردتم حجرتنا ايها الاوغاد لابد ان تمروا بنا لتأخذونها
    Bir Kappa olmak istiyorsanız Kappa gibi yiyip, uyuyup, işeyip, sıçacaksınız. Open Subtitles اذا اردتم ان تكونوا كابا انت تأكلون وتنامون وتتبولون وتتغوطون كابا
    Şenlik yapacağız. İsterseniz gelip, yiyebilirsiniz. Open Subtitles بامكانكم جميعاً القدوم للاكل معنا ، اذا اردتم ذلك
    Beni ödevlerinizle ilgili sorunuz olursa tavsiye isterseniz veya başınız belaya girerse aramanızı istiyorum. Open Subtitles اريدكم ياشباب أن تتصلوا بي إن كان لديكم أي سؤال عن الواجب المنزلي أو اذا اردتم اي نصيحة أو اذا وقعتم في مشكلة
    Bu yüzden, nasıl hissettiğiniz hakkında konuşmak isterseniz... Open Subtitles ولذلك .. اذا اردتم ان تتكلموا عما تشعرو بة ماهى الجدوى من ذلك ؟
    Ama biliyorsun, yani demek istediğim, Siz çocuklar bir şey eklemek isterseniz, avukat babamı aramakta özgürsünüz yani.. Open Subtitles ولكنك تعلم انا اقصد اذا اردتم اضافة المزيد من ذلك فقط اتصلوا بأبي المحامي
    Belki sizi de ajanstaki elemanlarla tanıştırabilirim, tabii isterseniz. Open Subtitles ربما يمكنني ان اعرفكم على الوكيل اذا اردتم ذلك ؟
    Eski alışkanlıklar kolay kolay ölmez bu yüzden sabah sohbetleriniz için buluşmak isterseniz her sabah bu masa benim adıma ayırtılmış olacak. Open Subtitles العادات القديمة تموت بصعوبة و اذا اردتم ان نلتقي كما اعتدم من اجل ثرثرة الصباح اذا هذه الطاولة ستظل محجوزة بإسمي
    Simdi, gitmek isterseniz anlarim, ama ben bunun sonunu getirmek zorundayim. Open Subtitles والآن اذا اردتم أنتم الانسحاب أنا أتفهم ولكن علي المرور بهذا بطريقة أو باخرى
    Yalnızca Norveç'te sürmek isterseniz, artı yüz altmış kilometre daha demek. Open Subtitles اذا اردتم القياده في النرويج فقط عليكم اضافة 160 كم
    İstiyoruz ki, eğer siz de isterseniz size bir yuva vermek istiyoruz. Open Subtitles اذا اردتم, اذ كان يعجبكم نريد ان نعطيكم منزلا
    O yüzden eğer hayatında yer almak isterseniz bunu sağlamak için elimden geleni yaparım. Open Subtitles لذا من فضلكم اذا اردتم ان تكونوا جزء من حياة هذا الطفل سأفعل كل شيء لأتم ذلك
    dedim. "Dokunabilir miyiz?" diye sordular. "Eğer isterseniz." TED و سألوا "هل يمكن ان نلمسه؟" اجبت "اذا اردتم ذلك"
    Onlara katılmak istiyorsanız, hiç durmayın. Open Subtitles و اذا اردتم ان تلتحقوا باي منهم فلتكونوا ضيوفي
    Ama kendinizi kanıtlamak... zor olanı denemek... ve imkansızı başarmak istiyorsanız... Open Subtitles و لكن اذا كنتم تريدون تحدي اذا اردتم ان تجربوا شيئا ما صعب اذا اردتم ان تحاولوا تحقيق المستحيل
    Beni yalan makinasına bağlamak istiyorsanız, bağlayın. Open Subtitles اذا اردتم وضعي على جهاز كشف الكذب ٌقوموا بذلك
    Eğer bu adamda kalıcı bir iz bırakmak istiyorsanız karşılayamayacağı bir miktarı ödemek zorunda kalmalı. Open Subtitles اذا اردتم ايصال رسالة الى هذا الرجل, يجب أن يدفع ثمن لا يستطيع تحمّله
    Kazanmak istiyorsanız, sizi destekleyen insanlara ihtiyacınız var ve destekleme işini kim Ponpon Kızlardan daha iyi yapabilir? Open Subtitles انتما الاثنان تحتاجان الى ناس يقومون بتشجيعكم اذا اردتم الفوز ومن الافضل بالتشجيع اكثر من المشجعات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus