"اذا لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    • O zaman
        
    • Demek
        
    Yani sırf dergini okuyabilesin diye bir otel odası mı tuttun? Open Subtitles اذا لقد اشّرت على غرفة فندق فقط لتقرأ المجله هناك ؟
    Yani sırf benimle görüşmek için binamda bir daire mi tuttunuz? Open Subtitles اذا , لقد استأجرتوا هذه الشقة بمبناي , كي تروني ؟
    Yani Jessica Hall'da kullanılan cinayet silahını bulduk. Open Subtitles رائع اذا لقد حددنا السلاح في جريمة جيسيكا هول
    O zaman Daphne'yi dövdürmek için Tillman'ı yolluyor, bir yıl sonra da öldürüyor mu? Open Subtitles اذا لقد أرسل تيلمان ليعتدي على دافني وبعد سنة يقوم بقتلها ؟
    O zaman iç çamaşırlarındaki dışkı lekelerini görmüşsündür. Open Subtitles اذا لقد رأيتي اثار الغائط في بناطيله الداخلية
    Bu çocuklardan bazıları... - Demek ben gittikten sonra çöp kutusuna atlayıp kaseti aldın. Open Subtitles اذا لقد عدت الي سلة المهملات بعدما غادرت
    Yani sen bay dogruyla karsilasmayi diledin öyle mi? Open Subtitles اذا , لقد تمنيتى فعلا لقاء الرجل الصحيح؟
    Yani adamın birine çarptın ve oradan uzaklaştın mı? Open Subtitles اذا .. لقد كنت متلبساً بشخص آخر وهربت بكل افعالك
    Yani adamın birine çarptın ve oradan uzaklaştın mı? Open Subtitles اذا .. لقد كنت متلبساً بشخص آخر وهربت بكل افعالك
    Yani sahada çok yorgun gözükmen de mi numaraydı? Open Subtitles اذا لقد كنت تزيفه عندما بدوت متعباً في الميدان؟
    Yani iki yıldır bununla yaşıyordum, sonra o sana duygularını açınca onu Evan için terkettin öyle mi? Open Subtitles اذا لقد ظللتي تفعلين هذا لسنتين و عندما اخيرا اخبرك بشعوره نحوك تركتيه لاجل ايفان
    Yani ölü birinden bana mesaj göndermediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles اذا لقد اخبرتيني انك لم ترسلي الي رسائل من اسم رجل ميت
    İç, iç, iç. Yani o koca evde yapayalnız mı yaşıyorsun? Open Subtitles اذا لقد كنتي لوحدكي فقط في تلك الشقة الكبيرة؟
    Yani adam kafasına darbeyi alır ve yere düşer. Open Subtitles اذا لقد اصيب بطلقة في الرأس وسقط من فوق الحاجز
    Yani uzlaşma yerine mücadeleye giriyoruz. Open Subtitles اذا لقد انتقلنا من التسويه الى الارض المحترقه تقصد المواجهه
    Yani haklıydım, Obi-Wan yaşıyor. Open Subtitles اذا لقد كنت على صواب اوبي وان مازال على قيد الحياه
    O zaman iç çamaşırlarındaki dışkı lekelerini görmüşsündür. Open Subtitles اذا لقد رأيتي اثار الغائط في بناطيله الداخلية
    Tebrikler O zaman. En çok hat sendeymiş. Open Subtitles مبروك اذا لقد حصلت على اغلب الخطوط
    Oh. Tamam. O zaman o kafasını uzattı. Open Subtitles آوه,اذا لقد دفع راسه الى هنا
    Demek parçayı kesmek için ön koltuğa geçmiş. Open Subtitles اذا لقد ركب المقعد الأمامي ليقطع قطعه من قميصه
    Tamamen. Demek ki yine sol ele baktık. Adam iki elini de kullanıyor çünkü. Open Subtitles اذا لقد تاكدنا من انه اعسر أعني، نعرف بانه يكتب بكلتا يديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus