"ارتفاع ضغط الدم" - Traduction Arabe en Turc

    • yüksek tansiyon
        
    • yüksek tansiyonu
        
    • hipertansif
        
    • Hipertansiyon
        
    • Preeklampsi
        
    • Yüksek tansiyonun var
        
    • kan basıncına
        
    • yüksek kan basıncı
        
    Pek değil, bence tam tersi. Belki de yüksek tansiyon. Open Subtitles بالكاد , أقول العكس ربما يعانى من ارتفاع ضغط الدم
    Açıkçası, yüksek tansiyon iyi değil. Sakin kalması gerekiyor. Stresi azaltın. Open Subtitles ارتفاع ضغط الدم ليس أمراً جيداً عليها التريث قليلاً وتخفيف التوتر
    Sadece bilgi olarak: yüksek tansiyon, şeker hastalığı, obezite, egzersiz eksikliği. TED هؤلاء للمعلومية فقط: ارتفاع ضغط الدم وداء السكري والسمنة وعدم ممارسة الرياضة.
    Daha iyi ve daha etkin tedaviler uygulamak istiyoruz. Bugün, yüksek tansiyonu genelde haplarla tedavi ediyoruz. TED نرغب في الحصول على علاجات أفضل وأكثر فعالية. اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب.
    Yani şu an pıhtılaşma sorunu olduğunu ve hipertansif krizde olduğunu söyledim. Open Subtitles أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم
    Ten rengin Hipertansiyon acısı çekebileceğini söylüyor. Open Subtitles لون بشرتك يظهر أنك تعاني ربما ارتفاع ضغط الدم
    Preeklampsi. Kadın doğumu ara ve dua etmeye başla. Open Subtitles ارتفاع ضغط الدم الشرياني اتصلوا بقسم طب النساء و الولادة و ادعوا الله
    Berberde yüksek tansiyon hakkında birçok sohbet edilirdi. TED هناك الكثير من الأحاديث حول ارتفاع ضغط الدم في صالون الحلاقة.
    Bazen berberde, yüksek tansiyon yeterince dikkate alınmadığında ne gibi problemler yaratacağı hakkında konuşuluyordu. TED في بعض الأحيان، تلك المحادثات في صالون الحلاقة تكون حول ماذا يجري عندما ارتفاع ضغط الدم لا يتم علاجه بطريقة مناسبة.
    yüksek tansiyon sizin en hayati organlarınızı harap ederken iyi hissedebilirsiniz. TED يمكنك أن تشعر أنك بخير بينما يتلفُ ارتفاع ضغط الدم أعضاؤك الأكثر حيوية.
    Bunun yanında tansiyonunuza da dikkat etmelisiniz, çünkü kronik yüksek tansiyon Alzheimer Hastalığı için en büyük risk faktörü. TED كما ينبغي عليك الحفاظ علي ضغط الدم منخفضأ وذلك لأن ارتفاع ضغط الدم المزمن هو اكبر عامل للاصابة بمرض النسيان
    Mayısın yüksek tansiyon Ayı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن شهر ماي هو شهر ارتفاع ضغط الدم ؟
    Eğer şeker hastaları alırsa, yüksek tansiyon, hatta ölüme sebep oluyormuş. Open Subtitles اتضح أنه عندما يتناولونها مرضى السكر.. هو يمكن أن يسبب ارتفاع ضغط الدم أو حتى الوفاة
    Olağan şüpheliler. Burada, Tanzanya'da, bireylerin yüzde 30'unun yüksek tansiyonu var. TED المشتبه بهم عادة هنا في تنزانيا، ٣٠٪ من الأفراد لديهم ارتفاع ضغط الدم
    Afrika'da sadece yüksek tansiyonu tedavi edersek bir yılda 250.000 hayat kurtarırız. TED إذا تمكنا من علاج ارتفاع ضغط الدم في أفريقيا وحدها سننقذ٢٥٠ألف حياة كل عام.
    Yani şu an pıhtılaşma sorunu olduğunu ve hipertansif krizde olduğunu söyledim. Open Subtitles أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم
    hipertansif ve aşırı hareketli olmasını açıklayabilir. Open Subtitles هذا يفسر ارتفاع ضغط الدم و السلوك الحركى العنيف لديها
    Hipertansiyon ve diyabet rakamlarını inceler ve erkeklerde ölüm oranlarına bakarsanız hayvan ürünleri kısıtlandıkça bu rakamların düştüğünü görürsünüz. Open Subtitles ولتحسين صحة المرضى. وإذا نظرتَ إلى مدى حدوث ارتفاع ضغط الدم والسكري ومعدّل الوفيات عند الرجال،
    Büyük oynamayı severim. Bu tek bir anlama geliyordu: son çare olarak Flolan isimki bir ilaç var pulmoner Hipertansiyon tedavisinde kullanılıyor. Sadece ilaç denemez bir yaşam biçimi. TED انا أحب فعل الاشياء الكبيرة .. وهذا عنى أمراً واحداً لقد عنى هذا طريقة علاج قوية فيما يخص ارتفاع ضغط الدم الرئوي .. وهو يدعى فلولان وهو ليس مجرد دواء او جرعات انما هو نمط حياة بأكملها
    Preeklampsi ihtimaline karşı magnezyum da verelim. Open Subtitles و اعطها الماغنسيوم أيضاً في حالة ارتفاع ضغط الدم الشرياني
    Yalnızlık, yüksek kan basıncına ve yüksek kolesterole neden olur. TED فالوحدة تسبب ارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول.
    Sürekli zayıf bir kalbi varmış, yüksek kan basıncı tümü ve dahası. Open Subtitles كان لديه ضعف في القلب بشكل دائم ، ارتفاع ضغط الدم ، طقم كامل والمجموعة الكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus