"ارجعى" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dön
        
    • geri gel
        
    • çekil
        
    Tamam, anlıyorum. Kendini hazır hissettiğinde geri dön. Open Subtitles حسناً،أنا متفهم ارجعى عندما تشعرين أنكِ مستعدة
    Evet, iş yerine geri dön, bülteni gönder, bir şey çıkarsa beni ara, tamam mı? Open Subtitles نعم ارجعى الى المكتب ونضع اسمه على الاسلاك اتصلى بى اذا ظهر اى شىء.. حسنا ؟
    Odana geri dön ve sakinleş! Bu konuşmayı sonra tamamlarız. Open Subtitles ارجعى الى ثكنتك وأهدئى سوف ننهى هذا الحديث لاحقاً
    lütfen geri gel. Open Subtitles ارجوك ارجعى الى
    Geri çekil bebeğim. Open Subtitles ارجعى إلى الوراء, حبيبتى
    Carter, sen Fraiser ile beraber geri dön. Open Subtitles كارتر , ارجعى مع الدكتورة فرشير.
    Eğer ters giden bir şey olursa, hemen geri dön. Open Subtitles اذا حدث اى شئ بشكل خاطئ ارجعى على الفور
    Sam, Laboratuara geri dön. Open Subtitles سام ارجعى الى المعمل
    Ambar özür dilerim, lütfen geri dön. Open Subtitles أمبار انا آسف، ارجعى رجاء
    Angela! geri dön, gel buraya çöz beni gideyim. Open Subtitles ارجعى إلى هنا الآن دعينى أذهب
    Bıktım artık, lütfen geri dön. Open Subtitles لقد اكتفيت. ارجوكى ارجعى -
    geri dön! Open Subtitles ارجعى
    geri dön. Open Subtitles ارجعى
    Hayır, hayır geri dön. Open Subtitles لا, لا, ارجعى
    Zoe, geri dön ve polis çağır. Open Subtitles (زوى), ارجعى واتصلى بالشرطة
    Ufaklık, köye geri dön! Open Subtitles (سنيبس) ارجعى للقرية
    Carrie, geri dön. Open Subtitles كارى ارجعى
    geri gel. Open Subtitles ارجعى الى الخلف
    Hey, geri gel. Buraya gel. Open Subtitles ارجعى هنا ارجعى هنا الان
    geri gel ya da... sadece geri gel. Open Subtitles ...ارجعى الى والا فقط ارجعى
    Geri çekil. Ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles ارجعى, ماذا تظنين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus