"ارجع الى" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dön
        
    • dönün
        
    • dönüp
        
    • dönmek
        
    • geri gel
        
    Kızımın yanına geri dön, Edward. Seni seve seve kabul edecektir. Open Subtitles ارجع الى ابنتي يا ادوارد سوف تستقبلك بأذرع مفتوحة
    Bilmiyorum. İstiyorsan içeri geri dön ama ben polislerle uğraşmak istemiyorum. Open Subtitles لا اعلم,ارجع الى هنا اذا كنت تريد فأما انا لا اريد افساد الأمر مع الشرطة
    Çıktığın kutuya geri dön. Open Subtitles فقط ارجع الى صندوق الورق المقوى الخاص بك
    Buraya dönün. Daha fazla çevirebilecek miyim bakalım. Open Subtitles ارجع الى هنا و سأرى ان كان بإمكاني ترجمة المزيد
    O zamana dek göle dönüp silahlarımızı bul. Open Subtitles حتى ذلك الوقت ، ارجع الى البحيرة وجد اسلحتنا
    Bir gün kendi halkının yanına dönmek istemiyeceğinden, emin misin? Open Subtitles .. الم تخبرني منذ فترة انك تريد الرحيل ارجع الى وطنك?
    Hop, geri gel, geri gel. Ne dedin sen? Open Subtitles لحظة, لحظه, ارجع الى الخلف قليلا ماذا قلت؟
    geri dön, buraya gel,seni küçük orospu çocuğu! Open Subtitles ارجع الى هنا يا ابن العاهره القصير
    Jumper'a geri dön, onun sensörlerini kullanarak sondaj platformunun içindeki insanların yerlerini tespit edebilecek misin bir bak. Open Subtitles ارجع الى مركبة القفز... وحاول استخدام مجساتها للبحث عن... طاقمنا بداخل محطة الحفر.
    Ana kapıyı kapatıp hemen geri dön. Open Subtitles اذهب الى البوابة الرئيسية و أغلقها و ارجع الى بلدة "مارفلز"َ
    Sen bunu al ve cipe geri dön. Open Subtitles ارجع الى الجيب وخذ الرقاقه معك
    Geldiğin cehenneme geri dön, beni rahat bırak! Open Subtitles ارجع الى جحيمك واتركني في جحيمي
    - Gemiye geri dön. Onu çıkarırım. Open Subtitles - ارجع الى الغواصه انا ساخرجها
    geri dön! Sahile doğru! Open Subtitles ارجع, ارجع الى الشاطئ
    Takımına geri dön. Open Subtitles ارجع الى السريه
    Köye geri dön. Open Subtitles ارجع الى القرية
    - Tanımlanamayan parlak nesne geri dönün yoksa ateş açarız. Open Subtitles وجوه مجهولة الهوية ارجع الى الوراء ،أو أننا سنتعرض لاطلاق النار.
    - En kısa zamanda yola dönün yeter. Open Subtitles فقط ارجع الى الطريق بأسرع وقت ممكن
    Sıranıza dönün, onbaşı! Open Subtitles ارجع الى الطابور، أيها العريف
    Geminin ortasına geri dönüp, Son suikast droidlerini yokedin. Open Subtitles ارجع الى بدن السفينة يندمر الاليين المدمر الاخير
    Tiyatroya dönmek zorundayım. Ben gittim. Open Subtitles لا تسال , يجب ان ارجع الى المسرح انا ذاهب
    - Dillard, geri gel! Bunu yemekten bıktım. Open Subtitles ديلارد ارجع الى هنا لقد سئمت من اكل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus