"ارحل فحسب" - Traduction Arabe en Turc

    • git hadi
        
    • Git artık
        
    • Sadece git
        
    • Sen git
        
    • hemen kaç buradan
        
    Zıkkımların kapıda seni bekliyor. git hadi. Open Subtitles غنيمتك بانتظارك لدى البوابة، ارحل فحسب.
    Önemi yok. git hadi. Open Subtitles لا يهم ارحل فحسب
    Git artık! Open Subtitles ارحل فحسب! /c.arabic
    Git artık! Open Subtitles (كلاير) - ارحل فحسب -
    Eğer anlamıyorsan, Sadece git... Open Subtitles إن لم تستطِع الفهم ارحل فحسب
    Beni unut. John'u unut. Sadece git. Open Subtitles فلتنسني، فلتنسى (جون) ارحل فحسب!
    - Yarın-- - Bırak o işle ben ilgileneyim. Sen git. Open Subtitles ...غداً - دعني أنا أفكر بالأمر، ارحل فحسب -
    Eggsy, hemen kaç buradan. Adam fena... Open Subtitles يا (إيجزي)، ارحل فحسب فإنه...
    Üzdün ama. git hadi. Open Subtitles لقد أزعجتي، ارحل فحسب
    Karar sana ait değil, git hadi. Open Subtitles هذا ليس قرارك، ارحل فحسب.
    Lütfen git hadi. Open Subtitles ارحل فحسب أرجوك.
    Karar sana ait değil, git hadi. Open Subtitles هذا ليس قرارك، ارحل فحسب.
    Lütfen git hadi. Open Subtitles ارحل فحسب أرجوك.
    Git artık. Neden defolup gitmiyorsun? Open Subtitles ارحل فحسب
    Lütfen,Git artık. Open Subtitles -كلا ! -إيلاي)، ارحل فحسب)
    Lütfen, Git artık Fran. Open Subtitles أرجوك (فران) ارحل فحسب
    Sadece git buradan! Open Subtitles ارحل فحسب
    Lütfen Sadece git. Open Subtitles ارحل فحسب
    Sadece git. Open Subtitles و انسى (جون) , ارحل فحسب
    Sen git. Open Subtitles ارحل فحسب
    Eggsy, hemen kaç buradan. Adam fena... Open Subtitles يا (إيجزي)، ارحل فحسب فإنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus