"اركز" - Traduction Arabe en Turc

    • konsantre
        
    • odaklanıyorum
        
    • odaklandım
        
    • odaklanmak
        
    • dikkatimi
        
    • odaklanmam
        
    • Odaklanmama
        
    • üzerine
        
    • odaklanmamı
        
    • odaklanmıştım
        
    Yani okula konsantre olmak için harçlar, yaşam masraflar falan. Open Subtitles اقصد ان هنالك رسوم داسية، والمعيشة لكي اركز على دراستي
    konsantre olmalıyım. Bu şey çok ağır, o yüzden sessiz ol. Open Subtitles يجب ان اركز هذا الصندوق ثقيل جدا، كن هادئاً
    Diğer toplantılara konsantre olmam lazım. Open Subtitles فى الحقيقة على ان اركز فى حفلات زفاف اكثر
    Bunu düşünmek ve dile getirmek farklı şeyler ve şu anda Harvey'ye olan inancıma odaklanıyorum. Open Subtitles حسنا, التفكير في الامر و قوله ليسو نفس الشيء و الآن, انا اركز انه لدي ايمان في هارفي
    Ama ben daha çok sıcaklığına odaklandım. Open Subtitles لكني دائما اركز على الدفء بدلا من الفتور
    Bugün, bireysel olarak ne yapabileceğimiz üzerine odaklanmak istiyorum. TED اريد ان اركز اليوم على مانستطيع عمله كأفراد.
    Bu kısa gezintilerde dikkatimin dağılmaması için konsantre olmalıydım. Open Subtitles يجب ان اركز حتى يظل عقلى بعيدا عن هذه التساؤلات فى هذه الخدع الصغيرة
    Onun için şimdi bir süreliğine konsantre olmam ve çıplak ayak yürümem gerek. Open Subtitles حان الوقت كي اركز على نفسي و أسير حافية القدمين
    bunun üstesinden gelmeme yardım eden kemo tedavisine girmeye alıştığımda, tam olarak ne olacağına konsantre olmuştum. Open Subtitles عندما كنت آتي لعلاج الكيماوي وساعدتني لتجاوزه كنت اركز بالضبط على الذي يحدث فقط
    Gelip seni idare etmek için hoparlörden çağrılmak gibi şeylerle uğraşırken kendime konsantre olamam. Open Subtitles انظري,لا استطيع ان اركز على نفسي عندما على ان اتعامل مع اشياء مثل استدعائي من المكبر من اجل تولي امرك
    Ölü olduğumu düşünüyorlarsa nasıl onlara ilham kaynağı olabilirim? Tamam, koruyun beni. konsantre olmalıyım. Open Subtitles كيف لى ان الهمهم اذا هم معتقدين انني ميت؟ حسنا , فقط غطني يجب ان اركز
    Millet, konsantre olmaya çalışıyorum. Open Subtitles رفاق انا في الحقيقة احاول ان اركز ، حسنا ؟
    Patlayıcıyı yok etmek için konsantre olmalıyım. Open Subtitles يجب ان اركز حتي استطيع تقليل الإنفجار
    Hepiniz çenenizi kapatıp konsantre olmama izin verir misiniz? Gary... Open Subtitles ليصمت الجميع بحق الجحيم و دعوني اركز
    konsantre olamıyorum. Bakmamı istiyorsun ve duyuyorum... Open Subtitles لا استطيع ان اركز هل تريد منى ان انظر...
    Öyle yapıyorum. Aynı anda hem odaklanıyorum hem panikliyorum. Open Subtitles انا مركزة انا اركز و اهلع في نفس الوقت
    Görüntü yakalama teknikleri üzerine odaklanıyorum. Open Subtitles أنا اركز على تكامل إطار الصورة
    Bir de Alex var. İşime uzun zamandır öylesine odaklandım ki çocukluk çağını göremedim desem yeridir. Open Subtitles واليكس, كنت اركز على عملي كثيراً
    Zaman nedeniyle, üç strateji üzerine odaklanmak istiyorum. TED حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات.
    Saçımı çekerek dikkatimi dağıttın. Open Subtitles كيف من المفترض ان اركز وانت تعبث فوق شعري دائما؟
    Bu dava üzerinde tamamıyla odaklanmam gerek ama ben burada öğretmenlerimden birini düşünüyorum. Open Subtitles من المفترض أن اركز على مهمتس والان أفكر بشأن أحد المعلمين
    Evet. Benim olumlu şeylere Odaklanmama yardımcı oluyor. Open Subtitles نعم هي جعلتني ان اركز على الايجابي
    Yani asıl cinayete mi odaklanmamı istiyorsun? Open Subtitles اذا انت تريدنى ان اركز على جريمة القتل الرئيسية ؟
    Ehliyeti almaya odaklanmıştım, gözümden kaçan bir şey olabilir. Open Subtitles كنت اركز على الحصول على رخصة لربما اغفلت شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus