"اريدكِ ان" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    • istemiyorum
        
    Bu kutuyu Konferans Şefi Dr. Walcott'a bizzat vermeni istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان تأخذي هذا الصندوق واعطيه بشكل شخصي للرئيس وقولي له نيابة عني انني اسف
    Daniel'i son gördüğün güne gitmeni istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان ترجعي لآخر يوم رأيتِ فيه دانيال
    Sadece, artık yanında olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريدكِ ان تعرفي الآن انني هنا من أجلكم
    Geç de olsa burada olduğuna göre sana sözünü ettiğim editör arkadaşımla tanışmanı istiyorum. Open Subtitles طالما انتِ موجودةٌ هنا اريدكِ ان تقابلي صديقي المحرر
    Serena senden, benim bir gün uyanıp seni terk ettiğimi ve bilerek geri dönmediğimi düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles لحاجتها الإبقاء على حياتها على حياتكِ سيرينا , لا اريدكِ ان تفكري أني استيقظت يوماً ما وقررت ترككِ
    Dinle, senden psikolojik değerlendirmeler yapmanı istiyorum. Open Subtitles أسمعي, اريدكِ ان تقومي ببعض التقييمات النفسية
    Dört hemşire eksiğimiz var. Sana pasladığım her hastanın sorumluluğunu almanı ve onları benmişim gibi takip etmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً, لدينا نقص بـ 4 من الممرضات وهذا يعني انني اريدكِ ان تبقى اي مريض اكلفك به وتتابعين حالاتهم وكأنكِ أنا
    Bu kulaklığı takmanızı istiyorum, böylece ben burada yokken başınız derde girerse, haberleşebiliriz. Open Subtitles اريدكِ ان تلبسي هذه السماعات حتى نتمكن من ان نكون على اتصال فى حالة اذا صادفتكِ المتاعب عندما ارحل
    Bayan Santiago size bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles سيدة. سنتياغو , اريدكِ ان تلقي نظرةً على شيء ما
    Sana değer veriyorum, ve seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles اهتم لامركِ واريد ان اكون معكِ ولا اريدكِ ان تكوني مع رجال آخرين
    Eski karısı çok seksiymiş desin istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان تخلقي وهم المرأة الجذابه انت جداً
    Aptalca geldiğini biliyorum ama aynada kendine bakmanı istiyorum ve kendine güzel olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles سيكون شيئاً احمق لكن اريدكِ ان تنظري الى نفسكِ في المرآة، واريدكِ ان تخبري نفسكِ بأنكِ فاتنة.
    Bana çektirdiğin tüm acıları senin de çekmeni istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان تشعرى بكل جزء منك يعانى مثلما فعلتى بى ذلك
    Taşı suyun içinden çıkarmaya odaklanmanı istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان تركزى على اخراج الصخره من البحيره
    Üç deyince beni takip etmeni istiyorum. Hazır mısın ? Open Subtitles اريدكِ ان تتبعيني بعد ان اعد إلى ثلاثه، جاهزة؟
    Bu kutuyu Konferans Şefi Dr. Walcott'a bizzat vermeni istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان تأخذي هذا الصندوق واعطيه بشكل شخصي للرئيس وقولي له نيابة عني انني اسف
    Onun yaptığı için yakalanmasını ve seni de timimde istiyorum. Open Subtitles أريد ان يقبض عليه علة مافعله ثم اريدكِ ان تعودي الى فريقي.
    Şimdi, biraz beni dinlemeni istiyorum. Open Subtitles الأن ، اريدكِ ان تنصتِ لي هنا لبعض الدقائق
    Şimdi, biraz beni dinlemeni istiyorum. Open Subtitles الأن ، اريدكِ ان تنصتِ لي هنا لبعض الدقائق
    Dur, oraya çıkmanı istemiyorum. Open Subtitles لا، لا اريدكِ ان تذهبِ خارجًا انه ليس آمن
    Öyle bir yere tek başına gitmeni istemiyorum. Open Subtitles لا اريدكِ ان تذهبي لمكانٍ كهاذا وحدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus