"اسألوا" - Traduction Arabe en Turc

    • sor
        
    • Ask
        
    • şunu sorun
        
    • a sorun
        
    • soruyu sorun
        
    • sorabilirsiniz
        
    Abime sor. O zamanlar çetelerin bir yeri vardı. Open Subtitles اسألوا أخي وسيخبركم بأنه كونك فرداً في عصابة له قيمته
    Olivia'ya sor. Olivia, biz üçümüz çok iyi vakit geçiriyoruz. Open Subtitles اسألوا أوليفيا أوليفا ثلاثتنا نحظى بوقت طيب
    "sor bakalım Jane cuma gecesi ne yapıyormuş." Open Subtitles اسألوا جاين ما الذي كانت تفعله عند رابطة المحاربين القدماء الأمريكية ليلة الجمعة
    "Ask Phoebe" bazı ihale yapacağız bir ihtimal var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة أن "اسألوا فيبي"سـتقوم بفعل عرض ؟
    Kendinize şunu sorun: Neye inancınızı kaybettiniz? TED إذاً اسألوا أنفسكم: بماذا فقدتم ثقتكم؟
    Paul Beane ve Jennifer Grear'a sorun bakalım onlara neler oldu? Open Subtitles اسألوا " بول بين " و " جينيفر قرير " كيف عمل ذلك لصالحهم
    "Kendinize şu soruyu sorun..." Open Subtitles "اسألوا أنفسكم هل تفهمون"
    Apartmanımdaki herkese sorabilirsiniz. Open Subtitles اسألوا أي أحد في بنايتي
    - Bilmiyorum. Aklına geleni sor işte. Open Subtitles أنا لا أعرف اسألوا لي كل ما يتبادر إلى الذهن.
    Diyorlar ki, Themonitus'a günün tarihinin ne olduğunu sor, sana o gün hakkında konferans versin. Open Subtitles اسألوا " تيمونيدس أى يوم هذا و سوف يعطيك محاضرة عن تاريخ التقويم
    Jennifer'ı görmeye gidince bi' sor istersen. Open Subtitles ترى جنيفر، اسألوا لها بالنسبة لي.
    - ...kendine şunu sor gerçekte neyi görüyorum ve onun ötesinde neler oluyor?" Open Subtitles -من فضلِكم اسألوا أنفُسكم مالذي نراه وماذا يحدُث خلفَ مانراه ؟
    Babam bana verdi. Benim o. Irene'ye sor. Open Subtitles أبي أعطاه لي، إنه لي، اسألوا "إيرين"
    Bana inanmıyor musun? NCAA'ya sor. Open Subtitles اسألوا منظمة الرياضة الجامعية
    - Neden bahsettiğimi sor bana. Open Subtitles اسألوا لي ما أتحدث عنه.
    "Ask Phoebe" ün. Open Subtitles ا(هاللويل) كاتبة العمود المشهور ( اسألوا فيبي)ا
    Polise sorun, Ask Arlen Schrader'a sorun hayatımızın fiyatı ne kadarmış diye." Open Subtitles اسألوا الشرطة (اسألوا (أرلن شرايدر "كم يساوي أي منا؟
    Bunda yanlış bir şey yok ancak sadece şunu sorun, ''Bu benim istediğim yolculuk mu? TED ولا عيبَ في ذلك، ولكن اسألوا أنفسكم، "هل هذه هي الرحلة التي أودّ القيام بها؟
    Madencilik iyi bir geçim kaynağıdır, Raylan Givens'a sorun. Open Subtitles التنقيب قدم مستوى المعيشة الجيد في شركة " بلاك بايب " اسألوا " ريلين قيفنز " هنا
    "Kendinize şu soruyu sorun..." Open Subtitles "اسألوا أنفسكم هل تفهمون"
    Lanco'da çalışanlara sorabilirsiniz. Open Subtitles "اسألوا موظفي "لانكوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus