Herhangi bir profesyonel atlete sor. Antrenör anneden önce gelir. | Open Subtitles | حسناً، اسألي أي رياضية محترفة، المدرب يتغلب على الأم دائماً. |
Belki de henüz doğru adamla tanışmamışsındır. Felicia'ya sor. Bana sorma. | Open Subtitles | ربما لم تقابلي الرجل الصحيح بعد اسألي فيليشا , لا تسأليني |
Sonra kendine neden hâlâ benimle oynamakla zaman kaybettiğini sor! | Open Subtitles | ثمّ اسألي نفسك لمَ لا تزالين تهدرين وقتا للعبث معي |
Teyzenize sorun bakalım, silahlar hakkında ne düşünüyor. | Open Subtitles | اسألي خالتك إذا كانت توافق على احتفاظك به |
Bir daha böyke bir sıkıntın olursa, başka bir kadına sorabilirsin. | Open Subtitles | وإن تورطتي بمشكلة كهذه مجددًا، اسألي امرأة أخرى فحسب. |
Marion'a sor şekerci kızla ne yapıyorlardı. | Open Subtitles | اسألي ماريون ماذا كان يفعل مع بائعة الحلوى |
Şimdi bana "yok ol" diyebilirsin ama kendine şunu sor neden o gün batımını sen de hatırlıyorsun? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبريني أن أغرب, لكن اسألي نفسكِ هذا: لماذا انتِ تتذكرين ذلك المغيب أيضاً؟ |
Hadi sor. Yaşamak için bunu nasıl yapıyorum? | Open Subtitles | تفضلي و اسألي كيف أحصل على معيشتي من هذا العمل؟ |
Seks konuşmaktan önemlidir. Kime istersen sor. | Open Subtitles | الحب افضل من الكلام اسألي اي احد في هذه الحانة |
Evet, öyle. sor birine. Hayır, kapatma, kapat... | Open Subtitles | بلى , اسألي أي شخص لا , لا تغلقي الهاتف لا |
Barnes Noble'da herhangi birine sor. Hala bunu konuşuyorlar. | Open Subtitles | اسألي أي احد بذلك المطعم مازالوا يتحدثون عن ذلك |
Kapıyı aştığın zaman gerşekten burada bitirmek isteyip istemediğini kendine sor. | Open Subtitles | وعندما تفتحين ذلك الباب، اسألي نفسك إن أردت للأمور أن تنتهي هنا. |
Ringdeki baygın boksöre sor bakalım... ..sonraki müsabakası ne zamanmış diye. | Open Subtitles | اسألي ملاكماً للتوّ قد تلقّى لكمة أفقدته وعيه متى يريد أن تُعقد منازلته التالية |
İşte geldik. "Öğrenmek istediğin bir şey olursa, Arthur'a sor." | Open Subtitles | ها قد وصلتي , اي شيء تحتاجين معرفته , اسألي آرثر |
Ve buluşmamızla ilgili ne öğrenmek istiyorsan sor. Harika. | Open Subtitles | واذا اردت ان تعرفي عن ذلك الموعد الغرامي ، فقط اسألي |
Bu binadaki istediğin kişiye benimle çalışmak isteyip istemediğini sor sonra ne yapıyorsan yap. | Open Subtitles | اسألي أي شخص في هذا المبنى اذا فضلو وجودي معهم أم لا و بعدها افعلي ما تريدين |
Anne, sınıfımdakilerin ailelerine sor, bu tarz küçük şeylerde deliye dönüyorlar mı? | Open Subtitles | أمي, اسألي أي أحد من فصلي اذا كان أهلهم سيغضبون من هذا الموضوع. |
Gelin bir hatır sorun, hürmet edin değil mi? "Aç mısın"," hasta mısın?" yok. | Open Subtitles | تعالي قولي مرحبا اسألي ان كنت جائع أو مريض |
Bütün samimiyetimle, Başkan Hanım, beni tanıyanlara sorun. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيدتي الرئيسة اسألي حولك |
İhtiyacın olan her şeyi Marco'ya sorun, sarı tişörtlü olan. | Open Subtitles | اسألي ماركو عن أي شيء تريدينه إنه الشاب ذو القميص الأصفر |
Bir konuda yardıma ihtiyacın olursa bana sorabilirsin, tamam mı? | Open Subtitles | لذا إن احتجتي مساعد بأي شيء فقط تعال إليّ و اسألي ، مفهوم ؟ |
Beni 555-0118'den ara. Doktor Fields'i iste. | Open Subtitles | اتصلي بي على الرقم 5550118 و اسألي علي الدكتور فيلدز |
Carl'a sorsana gelip bebek arabasına biner miymiş. | Open Subtitles | اسألي كارل ما اذا كان سيخرج ويركب في العربة |
Eğer kampüste koruma istersen, sorman yeterli. | Open Subtitles | إذا أحتجتي للحماية في الجماعة اسألي عني فحسب |
Bu soruyu Tanrı'ya da sorsan vereceği cevap aynı olur. | Open Subtitles | اسألي الربّ السؤال ذاته وسيجيبُكِ الإجابة ذاتها |
Sonraki hafta iki kişiye sorarsın. | Open Subtitles | وفي الأسبوع القادم اسألي شخصين |