"استجابت" - Traduction Arabe en Turc

    • tepki verdi
        
    • müdahale
        
    • cevap verdi
        
    • veriyor
        
    • yanıt verdi
        
    • tepki vermiş
        
    Bu şeyi ona tuttum ve dört gün öncesinden tepki verdi. Open Subtitles و لقد استجابت له من اربع ايام فى الماضي
    - Ve bu parça benimle tepki verdi. Open Subtitles وهذه القطعة، استجابت لي مباشرة
    O zamana kadar polis çatışmayı duyup olaya müdahale edecektir. Open Subtitles ستكون الشرطة قد استجابت إلى إطلاق النار
    Sekiz birim olaya müdahale etmiş ve bizimkileri kenara çekmişler. Open Subtitles 8وحدات استجابت وقامت بإعتراض عملاؤنا
    Neden üç bölge birden aynı çağrıya cevap verdi sanıyorsunuz? Open Subtitles لما تعتقد أن ثلاث دوائر استجابت لهذا النداء.
    Çin, Feng'in sığınmasına tam olarak öngördüğüm gibi cevap verdi. Open Subtitles الصين استجابت للجوء فانج تماماً كما توقعت.
    Ciddi bir finansal krizin ortasındayız ve federal hükümet bu duruma kesin adımlar atarak yanıt veriyor. Open Subtitles نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة
    Red Queen bu virüs kazasının yol açtığı tehlikeye sıradışı bir yolla yanıt verdi. Open Subtitles الملكة الحمراء استجابت للتهديد من انتشار الفيروس بطريقة مُفرطة
    Çok geç tepki vermiş. İlaç enjekte edildikten sonra. Open Subtitles هي استجابت بعد فوات الأوان ، بعد أن تم حقنها
    Endüstri ne tepki verdi? TED كيف استجابت الصناعة؟
    Diğer bütün insanlar koşullandırmaya tepki verdi. Sammy hiç cevap vermedi. Open Subtitles هناك حالات أخرى استجابت للتعود لكن لم يستجب (سامي) أبداً
    Ama "Bufalo" adına tepki verdi. Open Subtitles لكنها استجابت عند سماع اسم "الجاموس"
    - Arabaya geri dön. O zamana kadar polis çatışmayı duyup olaya müdahale edecektir. Open Subtitles ستكون الشرطة قد استجابت إلى إطلاق النار
    Polis ve itfaiye 24 saattir doğu kıyı şeridinde meydana gelen olaylara müdahale etmekle meşgul. Open Subtitles "الشرطة وإدارة المطافئ قد استجابت لظواهر في الطقس غير مُفسّرة" "صعودا ونزولاً على طول الساحل الشرقي خلال الـ 24 ساعة الماضية"
    Ve Uluslararası Denizcilik Örgütü son derece duyarlı şekilde cevap verdi, "Bunlar yeni şeritler" TED وقد استجابت "المنظمة الدولية لامور البحار التابعة للامم المتحدة" بصورة مباشرة وقد غدت هذه هي الخطوط الجديدة
    Diğer vakalar şartlandırmaya cevap verdi ama Sammy hiçbir cevap vermedi. Open Subtitles هناك حالات أخرى استجابت للتعود لكن لم يستجب (سامي) أبداً
    38. müfreze dördüncü alarma cevap veriyor. Open Subtitles الكتيبة 38 استجابت للإنذار الرابع
    Daimyo utancını hafifletmek için tanrılara yalvardı ve tanrılar yanıt verdi. Open Subtitles (الدايميو) تضرع إلى الآلهة ليخففوا عنه العار، والآلهة استجابت
    Başka bir birim de tepki vermiş. Open Subtitles استجابت وحدة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus