"استجوابه" - Traduction Arabe en Turc

    • sorgulamak
        
    • sorguya
        
    • sorgulanıyor
        
    • sorgulanmış
        
    • sorgulamayı
        
    • sorguladığımız
        
    • Sorgu
        
    • sorgulama
        
    • sorgusunda
        
    • Sorgulanacak
        
    • sorgulandığını
        
    • sorgulayacaksın
        
    - Evet efendim. Şunu alıp karargâha götürün. Onu sorgulamak istiyorum. Open Subtitles ألقي القبض على هذا الرجل , و أحضره الى مقري , أريد أن يتم استجوابه
    Bilgisi olabilecek birini tespit etmişler. Onu sorgulamak üzereler. Open Subtitles لقد حددوا رجلاً قد يملك المعلومات إنهم يوشكون على استجوابه
    Bence sırf onu sorgulamış olmak için sorguya çekmek istiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تريد استجوابه . لمجرد أنك تريد ذلك
    Birkaç saat daha onu sorguya çekemeyecekler. Open Subtitles ولن يكون بمقدورهم استجوابه إلا بعد عدة ساعات
    Şu anda Birleşik Devletler Senatosu tarafından sorgulanıyor. Open Subtitles إنه يتم استجوابه من أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي
    10 yaşındayken 3 kişinin öldüğü bir yangınla ilgili olarak sorgulanmış. Open Subtitles يا الهى، عندما كان فى العاشرة تم استجوابه خلال تحقيق عن حريق قتل 3 اشخاص
    Allison bütün bekar insanlar hakkında haklıymışsın. Bugün sorgulamayı yaptık. Open Subtitles أليسون ، لقد كنت محقة بشأن كل شخص تم استجوابه اليوم
    Onu sorguladığımız zaman bunu dikkate alacağız. Open Subtitles سنأخذ هذا بعين الاعتبار عند استجوابه
    sorgulamak için... - ...zor bela yakaladığın adamı kastediyorum? Open Subtitles هو من نجحنا بالوصول إليه يمكننا استجوابه
    Kimliği belirlenemeyen bu kişi en son dün akşamki mum ışığı seremonisinde görüldü ve olayı araştıran dedektif onu sorgulamak isterken yayan olarak oradan kaçtı. Open Subtitles هذا الرجل المجهول تمت رؤيته آخر مرّة ليلة أمس في مسيرة شموع وقد هرب جريًا على الأقدام حينما حاول المحقق استجوابه
    Yani Teo Braga'yı "almak" istiyorsun onu sorgulamak mı, hapse atmak mı yoksa kafasına bir kurşun sıkmak mı? Open Subtitles هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟
    Yarışmamızı sürdürmek istiyorsanız onu sorgulamak için beklemelisiniz. Open Subtitles طالما تريد استكمال منافستنا، فيجب أن تؤجّل استجوابه.
    Konsolosluk dışında alan memuru tarafından sorguya çekiliyor. Open Subtitles لقد تم استجوابه من قبل عدد من الضباط خارج القنصل.
    Burada sorguya çekilen tek hasta bakıcı neden ben oluyorum? Open Subtitles لمَ أنا مقدم الرعاية الوحيد الذي يتم استجوابه هنا؟
    Sorumlu bir yetişkin bulana kadar, onu sorguya çekemeyeceğiz. Open Subtitles لن نستطيع استجوابه حتى نتعقب ولي أمر مسؤول
    Hanımefendi, şu anda federal ajanlar tarafından sorgulanıyor. Open Subtitles سيدتي، في اللحظة الراهنة يتم استجوابه من قبل عملاء فيدراليين.
    Jack geçitte bıçaklanan garson Lucy McCabe ile olan ilişkisinden dolayı sorgulanmış. Open Subtitles يجري استجوابه جاك في اتصال مع لوسي مكابي نادلة التي كانت طعن في النفق.
    - Ne? - Asla sorgulamayı başaramadığımız tek tanık kim? Open Subtitles من الشاهد الوحيد الذي لم نستطع استجوابه قط؟
    Onu sorguladığımız zaman bunu dikkate alacağız. Open Subtitles سنأخذ هذا في الاعتبار عند استجوابه
    Bir ajan dahili soruşturmadayken prosedür Sorgu tamamen bitene kadar onu yalıtılmış tutmaktır. Open Subtitles فالاجراءات ان يتم عزله حتى يتم استجوابه نهائياً
    En azından onun ev hapsini iptal ettirip, buraya getirerek sorgulama yoluyla rahatsız olmasını istiyorum. Open Subtitles على الأقل أن اطلب استجوابه هذا سيوقف امر تقييده بالمنزل
    Bay Bates sorgusunda, sizin ihtiyatlı davranmasını önerdiğinizi söyledi. Open Subtitles لقد صرّح السيد بايتز عند استجوابه أنك نصحته بالحذر والتعقل
    Ve tanıştığınız herkes Sorgulanacak ve araştırılacak. Open Subtitles وكل شخص تحدثت اليه سيتم استجوابه والتحقيق معه
    Fuhuşa teşvik ve seks işçiliğiyle suçlandığını ve ayrıca Dr. Masters'ın reşit olmayan birine uygunsuz davranıştan dolayı sorgulandığını da söyledi. Open Subtitles التُهم هي القوادة والدعارة وأنّ الدكتور ماسترز أيضاً يتم استجوابه فيما يتعلّق بتعديات على قاصر.
    Onu yönlendirerek tekrar sorgulayacaksın. Open Subtitles عليكِ استجوابه مجدداًً لـ إعادة توجيه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus