"استخدمنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kullandık
        
    • kullanırsak
        
    • kullansak
        
    • kullanıyoruz
        
    • kullanarak
        
    • kullanmıştık
        
    • kullandı
        
    • kullansaydık
        
    • kullandıysak
        
    • kullanıyorduk
        
    • kullandığımız
        
    • kullandığımızda
        
    • kullanmışız
        
    • kullanırdık
        
    Drone, uçak, helikopter ve hatta Google Street View arabalarını kullandık. TED استخدمنا طائرات دون طيار، طائرات عادية، طائرات مروحية، حتى سيارات غوغل.
    Burayı biri gelip onu alana dek saklanması için kullandık. Open Subtitles استخدمنا هذا المكان لتخبئته، حتّى يتمكّن أحدٌ مِن العودة لأجله.
    Bu doğadaki şekilleri tanıyabilme yeteneğini gökteki takvimi okuyabilmek için kullandık. Open Subtitles استخدمنا هذه الهبة لتمييز الأنماط في الطبيعة لنقرأ الرُزنامة في السماء.
    Jeolojik kayıtları kullanırsak, geçmişte nereye gittiğini görebiliriz. TED إذا ما استخدمنا السجل الجيولوجي، يمكننا إعادة تشكيله إلى حيثُ ذهب في الماضي.
    Eğer toryum kullansak her şey çok farklı olurdu. TED وقد يتغير الوضع كثيراً إذا استخدمنا الثوريوم.
    Tropik iklime uyum sağlaması için onların DNA zincirini kullandık. Open Subtitles استخدمنا ضفائر من حمضها النووي لنجعها تتكيف مع المناخ الإستوائي
    Bunları pekçok yerde kullandık ve sisteme epey veri yüklemeye çalıştık. TED في الحقيقة لقد استخدمنا كروت الرسوم الى الحد الاقصى وحاولنا استخراج كماً هائلاً من المعلومات وادخلناها على النظام
    Bununla birlikte, birçok farklı kirletici için kirlilik oranlarını günler öncesinden öngörmek amacıyla yeni makine öğrenimi teknolojisi kullandık. TED ثم استخدمنا تكنولوجيا التعلم الآلي الجديدة لتوقع مستويات التلوث في المستقبل للعديد من الملوثات بطرق متقدمة.
    Bunu yapmak için yüksek ısıya dayanıklı kırmızı silikon kullandık. TED استخدمنا سيلكون احمر يتحمل الحرارة العالية لعمل ذلك
    Bunu test etmek için Blicket algılayıcı dediğimiz bir makineyi kullandık. TED ولاختبار ذلك استخدمنا آلة لدينا تُدعى كاشف البليكيت.
    Bildiğimiz içten şişirmeli sistemi kullandık ve test ettik. TED وبالتالي، استخدمنا نفس نظام المثانة المتضخمة، وأخذناه لنجربه.
    Bunu elde etmek için ekolojik çeşitlilik ölçüsünü kullandık. TED استخدمنا قدرا من التنوع البيئي للحصول على هذا.
    İşte biz de kendi çerçeve veya iskeletimizi oluşturmak için aynı pencere yapısını kullandık, bu bir odaya asılı duruyor ve her iki taraftan da görülebiliyor. TED لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين.
    Bu maksatla, vücudumun içine bakmak, çeşitli dokuların geometri ve konumlarını belirlemek için MR gibi görüntüleme araçları kullandık. TED لهذا الغرض استخدمنا أدوات تصويرية كالتصوير بالرنين المغناطيسي لنرى داخل جسمي لمعرفة هندستها ومواقع
    yani eğer sayma tekniğini kullanırsak, çok az hesaplama yapsak bile kullanmamız gerekn DNA iplikçik sayısını anlamlı ölçüde azaltabiliriz. TED لذا يمكننا تخفيض عدد شرائط الحمض النووي الذي يجب استخدامها ان استخدمنا العدادات .. وبقليل من البرمجيات
    Ancak ne kadar antibiyotik kullanırsak, ona dayanıklı o kadar çok bakteri gelişir. TED ومع ذلك، كلما استخدمنا المضادات الحيوية، إلا وتطورت البكتيريا لمقاومتها.
    Edimsel kosullama tekniklerini konudan uzaklasmamamiz için kullansak ya? Open Subtitles ماذا اذا استخدمنا بعض تقنيات الاشتراط الإجرائي لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟
    Yaptığımız aslında şuydu, biyomalzemeleri bir köprü gibi kullanıyoruz böylece organdaki hücreler adeta köprü üzerinde yürür gibi gidiyorlar, ve oradaki boşluğu doldurarak o dokunun yenilenmesini sağlıyorlar. TED ما فعلناه في الواقع كان أننا استخدمنا الخامة الحيوية كجسر لتتمكن خلايا العضو من عبور هذا الجسر، إذا أردتم القول، لتعمل على ملء الفراغ وتجدد هذا النسيج.
    Bu verileri kullanarak modelin öğrenmesini istediğimiz antibakteriyel aktiviteyle ilişkili moleküler özelliklerdi. TED استخدمنا هذه البيانات لبرمجة نموذج لتعلم الميزات الجزيئية المرتبطة بالنشاط المضاد للجراثيم.
    Su tanklarını benzin için kullanmıştık. Open Subtitles لقد استخدمنا جميع خزانات المياه للبنزين،
    Knox bizi ana bilgisayara girmek için kullandı, programını geri almak için değil evrensel uyduları kullanabilmek için. Open Subtitles استخدمنا نوكس لولوج الكمبيوتر المركزى لا لاستعادة برنامجة بل للسيطرة على القمر الاصطناعى المحدد للموقع
    Ama Market Dağıtıcısını kullansaydık çok daha çabuk orada olabilirdik. Open Subtitles حسناً، لكننا سوف نصل أسرع لو استخدمنا ماكنة ناقلة البقالة
    Ama iddia ettiğin gibi çakma kürkümüzü kullandıysak, o zaman pijamamda hala tavşan yünü olması gerekir. Open Subtitles لكن لو أنّنا استخدمنا الملاءة كما قلتِ، فسيكون هناك وبرٌ منها على سروالي.
    Bilgimizi grafiklere ve çizelgelere dökmeye başlamadan çok daha önce bir şeyleri hatırlamak için daha eski bir bakıma daha eğlenceli yollar kullanıyorduk. Open Subtitles قبل فترة طويلة من وضعنا للمعارف في الرسوم البيانية والجداول، استخدمنا طرق أقدم، وفي بعض الحالات، طرق أكثر تسلية لتذكّر الأشياء.
    Bir miktar uydu etiketi kullandığımız için yüksek teknolojiye kaydığımız durumlar da oluyor arada. TED وايضاً نشرنا نوعين من العلامات المرتبطة بالاقمار الصناعية ,بالتالي استخدمنا التكنلوجيا المتقدمة ايضاً
    Bizi ellerimizin üzerine oturmaya zorladılar işaret dilini kullandığımızda, bize cetvelle vurdular. Open Subtitles كان يجبُ عليَ ذلك،هم أرغموني أنهم أجبروبنا على الجلوس على أيدينا ضربونا في المساطر اذا استخدمنا الاشارة
    Görünüşe bakılırsa füzelerimizin çoğunu astroidin sadece yarısı için kullanmışız. Open Subtitles اتّضح أننا استخدمنا معظم قذائفنا على نصف كويكب
    Bu topları size giyecek yapmakta kullanırdık. Open Subtitles لقد استخدمنا نفس الدبابيس لصنع ملابس لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus