"استراحه" - Traduction Arabe en Turc

    • mola
        
    • Ara
        
    • molası
        
    • dinlensin
        
    Burada zamanın bir önemi yok. Gina, ben mola veriyorum. Open Subtitles الوقت ليس لديه معني هنا جينا سآخذ استراحه
    Bak, dürüst olacağım. mola kullanabilirdim. Open Subtitles سأكون صادقاً يكمن أن نأخذ استراحه أقصد انها تبدوا
    İşine Ara verip, gerçekten para kazanmaya ne dersin? Open Subtitles هل تود أن تأخذ استراحه من عملك وتجني بعض المال الحقيقي؟
    İzinle biraz Ara verebilir miyiz? Open Subtitles هل تعتقد اننا يمكن ان نحصل على استراحه قليلا؟
    Sabah molası bitti. Sabah molası bitti. Open Subtitles استراحه الصباح قد انتهت استراحه الصباح قد انتهت
    Tuvalet molası. Open Subtitles اجل , استراحه للذهاب لدورة المياة
    Sakin ol, boğazın dinlensin. Open Subtitles اهداء ارجوك اعطى استراحه لحنجرتك
    Bayım, size kimyasal kaynaklı bir mola veriyoruz. Open Subtitles سيدي سوف نعطيك .محفزا كيميائيا من أجل استراحه
    Tek mola vermeyen sensin. Bir süre gözlerimi kapatırım. Open Subtitles انت الوحيد الذي لم يأخذ استراحه
    Kes. Beş dakika mola, beyler. Open Subtitles اقطع خذوا 5 دقائق استراحه ، يا رجال
    Bir mola verip, Open Subtitles كلنا نأخذ استراحه قصيرة بالتصويت
    Teşekkürler. Kesinlikle geleceğim. Şimdi bir mola ver. Open Subtitles بالطبع سأفعل الآن هيا ، خذ استراحه
    Biraz Ara vereceğiz, ve sonra geri gelip sabaha kadar çalacağız, tamam mı? Open Subtitles سوف نأخذ استراحه قصيره و سنعود بعد قليل للمرح حتى الصباح حسنا؟
    Yemek iptal. Bütün bu gevezeliklere ve dürüstlük uygulamalarına bir Ara vermeliyim. Open Subtitles اريد استراحه من كل تمارين الصراخ و الصدق
    Bilmiyorum. Sayın Yargıç, devam etmek için kısa bir Ara istemek zorundayım. Open Subtitles لا أعرف سيادة القاضي انا يجب أن أطلب استراحه قصيرة
    Neden öğle yemeği molası vermiyoruz? Open Subtitles لم لا نأخذ فترة استراحه للغداء
    Kahve molası mı? Open Subtitles استراحه ؟
    Tamam biraz dinlensin Open Subtitles لا بأس ان أخذت استراحه
    Bırak da at dinlensin azıcık. Open Subtitles اعطي هذا الحصان استراحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus