"استعمال" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanmak
        
    • kullanabilir
        
    • kullanmayı
        
    • kullanabilirsin
        
    • kullanımı
        
    • kullanmaya
        
    • kullanarak
        
    • kullanmam
        
    • kullanabiliriz
        
    • kullanma
        
    • kullanabilirim
        
    • kullanmaktan
        
    • kullanabilirsiniz
        
    • kullan
        
    • kullanamazsın
        
    Bu durum biraz daha devam ederse, toplu taşıma araçlarını kullanmak zorunda kalabilirim. Open Subtitles إن استمرّ الأمر لفترة أطول قد أضطّر إلى استعمال وسيلة نقل عامة مجدداً
    Sence, hiç olmazsa bir kereliğine, banyoyu tek başıma kullanabilir miyim? Open Subtitles تعتقد, و لو لمرة,أن بإمكاني استعمال الحمّام لوحدي؟
    Eğer biraz üstünde düşünürseniz, hepsi gayet mantıklı geliyor. Yani özelleştirilmiş fiziksel objelerin kullanımının insanlara bir arayüzü kullanmayı kolaylaştırması. TED وحين تتفكر في ذلك، يبدو ذلك منطقيًا جدًا، أن استعمال أدوات مادية متخصصة تتيح للزوار استعمال الواجهة البيئية بشكل أسهل.
    Bakıyorum yemeğini almışsın ve düşündüm de yemek için bunları kullanabilirsin. Open Subtitles رأيتك حصلت على الطعام وفكرت ان بأمكانك استعمال شيء للاكل معه
    Sofistike araç gereç kullanımı gelişmesi. bin galaksi içinde sadece bir gezegen var. TED لا بد أن استعمال أداة معقدة قد طوّر ذلك الكوكب الوحيد بين آلاف المجرات.
    Medyada bir haftamın sonunda yeni bulduğum sesimi ve platformumu sevgi ve nezaket mesajı yollamak için kullanmaya başladım. TED وفي نهاية أسبوع الصّحف والإعلام، بدأت استعمال صوتي ومنصّتي الجديدان لنشر رسالةِ حبٍّ ولطف.
    Fizik ve Kimya ilkelerini kullanarak bunu yaparlar, fakat biyolojiyi de kullanabilirler. TED يفعلون ذلك بأستعمال مبادئ الفيزياء و كيمياء، لكنهم يستطيعون استعمال الأحياء أيضاً.
    Bir saniyeliğine kullanmam lazım, sana söz geri getireceğim. Sağ ol. Open Subtitles أهلاً, احتاج استعمال هذه لثانيه فقط سوف اعيدها, اعدك بذلك, شكراً
    En çok çalışılan yaklaşım sperm üretimini baskılamak için hormanları kullanmak. TED التوجه الأكثر دراسة هو استعمال الهرمونات لكبح إنتاج الحيوانات المنوية.
    Fakat benim size sorduğum soru, artırılmış gerçekliği kullanmak için her şey bu bileşenlerden mi ibaret? TED لكن السؤال االذي سأطرحه عليكم هو هل هذا هو كل ما يمكننا استعمال الواقع المدمج فيه؟
    Bunları, babasının ona tecavüz ettiğini mesaj atan kıza yardım etmek için kullanmak istiyorum. TED أريد استعمال ذلك لمساعدة تلك الفتاة التي راسلتنا وأخبرتنا بأن والدها يغتصبها.
    Eğer sizin için sorun olmayacaksa yemek siparişi için sizin dairenizi kullanabilir miyim? Open Subtitles وكنت أتساءل لو ليس في ذلك من عناء إذا ما أمكنني استعمال شقتك لطلب بعض الطعام.
    Affedersin. Telefonunu kullanabilir miyim? Demin bana bir araba çarptı da. Open Subtitles أنا آسف، هل يمكنني استعمال هاتفك لقد صدمتني سيارة للتو
    Bakın, en azından telefonunuzu kullanabilir miyiz? Lütfen. Open Subtitles انظر ، هل يمكننا فقط استعمال الهاتف من فضلك
    Saçın için verdiği şampuanı kullanmayı kesecekmişsin. Cilt kanserine yol açtığını bulmuşlar. Open Subtitles يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه
    10 yıl içinde, rimel kullanmayı bıraktığı zaman onu yatağa atmak isteyeceksin. Open Subtitles حسناً ، انه أمامي منذ أن بدأت استعمال المسكارا من 10 سنين
    Bunun için benim odamı kullanabilirsin. Open Subtitles حسنا, اسمع, يمكن استعمال حجرتي من أجل ذلك
    Antibiyotik kullanımı konusundaki toplumsal kuralları da değiştirebiliriz. TED و يمكننا تغيير المعاييرالاجتماعية حول استعمال المضادات الحيوية أيضا.
    Yalnızca devam etmelerini umursamak adına sahip olduğumuz şeyi kullanmaya muktedir miyiz? TED هل نحن قادرون على استعمال ما لدينا للاهتمام كفاية بهم ونترك لهم المجال للمتابعة.
    Burada görebileceğiniz gibi, bizim gibi, çocuklarımız gibi, bu oyunu joystick kullanarak oynamayı seviyor. TED و كما ترون هنا، فهي تحبّ استعمال عصا التحكّم أثناء لعب ألعاب الفيديو، تماما مثلنا و مثل أطفالنا،
    Hey, küçük bir kaza geçirdim. Duşu kullanmam sorun olur mu? Open Subtitles حدثت لي مشكلة بسيطة، هل يمكنني استعمال غسَّالتكِ؟
    Burada, kayanın bileşimini korumak için metasomatik ışın kullanabiliriz, böylece lahit ufalanmaz. Open Subtitles هنا يمكننا استعمال شعاع التحويل لحماية تركيب الصخرة هكذا القبر لن ينهار
    Bence çıkardığı ses de kurşun kalem kullanma deneyiminin büyük bir parçası ve gerçekten de duyulabilir bir sürtünme sesi var. TED أعتقد أنّ الصوت يشكل جزءًا أساسيًا من تجربة استعمال قلم الرصاص، فهو يملك خربشةً مسموعة فعلًا.
    Eyalet Savcılığındaki arkadaşlarımı da, daha fazla şeyler bulması için kullanabilirim. Open Subtitles ويمكنني استعمال أصدقائي في مكتب المدعي العام للولاية كي أعرف المزيد
    Bu nedenle birçok eylemci özellikle telefon kullanmaktan kaçınıyor. TED ولهذا السبب العديد من الناشطيين بالذات يتحاشون استعمال الهاتف.
    Sürü metodlarını çok şey için kullanabilirsiniz. TED يمكنكم استعمال مقاربات السرب في أمور عدة.
    Hadi sen çöpleri basket at, beni de pota olarak kullan. Open Subtitles هيا نلعب لعبة رمى النفايات فى الكيس معى استعمال جسدى كسلة
    Tamam. Ama bunu önümüzdeki yıl için tekrar kullanamazsın. Open Subtitles حسنا ,لكن لا يمكنك استعمال هذا ثانيه لسنه كامله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus