"استلمنا" - Traduction Arabe en Turc

    • aldık
        
    Ama Lupin'in geldiğine dair bir uyarı aldık. Bu yüzden... Open Subtitles ماذا لكننا استلمنا تقريراً بأن لوبن سيأتي لذا..
    Kısa süre önce son plağının bir kopyasını aldık. Open Subtitles في الحقيقة,لقد استلمنا هذه النسخة من ألبومه الحالي
    Simpsonların yayında olduğu 6 sene boyunca bir çok izleyiciden şov hakkında merak ettikleri şeyler hakkındaki sorularını içeren bir sürü mektup aldık. Open Subtitles على مدار السنوات الست التي عرض فيها المسلسل استلمنا دستة من الرسائل من معجبين يودون معرفة المزيد حول هذا العرض
    Biraz önce binayla ilgili bir ihbar aldık. Open Subtitles لقد استلمنا للتو تهديدا على البناية رجاء اخلاء البناية
    Binada bir tehlike uyarısı aldık. Open Subtitles لقد استلمنا للتو تهديدا على البناية رجاء اخلاء البناية
    Tek bir şifreli mesaj aldık, efendim, hiper uzay sıçraması yapmalarından az önce. Open Subtitles استلمنا رسالة مشفرة واحدة سيدي قبل أن يقفزوا للفضاء العميق بحساباتي
    Kardinal Spelmann'ın ve Yahudi cemaatinin bağışlarını aldık. Open Subtitles استلمنا تبرعات عن طريق الكاردينال سبيلمن ومجموعة من اليسوعيين
    Uzun lafın kısası, otelden bir mektup aldık. Halıya gümrükte el konulduğunu yazıyordu. Open Subtitles قصة طويلة أعلم هذا، لذا استلمنا رسالة من الفندق تفيد أن السجادة من المعالم الأثرية
    Üç gün önce kendine ikinci Kira diyen birinden iki kaset aldık. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام مضت استلمنا شريطي فيديو من شخص يدعو نفسه بـ كيرا الثاني
    Üç gün önce kendine ikinci Kira diyen birinden iki kaset aldık. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام مضت استلمنا شريطي فيديو من شخص يدعو نفسه بـ كيرا الثاني
    Hayır, meşgulsün çünkü yeni bir sipariş aldık. Open Subtitles لا, انت مشغول. لأننا استلمنا للتو طلبية اخرى
    Röle istasyonundan mesaj aldık. Open Subtitles لقد استلمنا للتو رسالة من محطة الترحيلات.
    Evet, Elliot'ın başvurusunu aldık, ama doğum belgesi kötü çıkmış, Open Subtitles نعم ، لقد استلمنا طلب إليوت ولكن شهادة الميلاد ولكن شهادة الميلاد إنها نسخة من فاكس
    Bu olayın bütün krallıkta görüldüğü haberini aldık. Open Subtitles لقد استلمنا تقارير من جميع أنحاء المملكة تتحدث عن نفس الأمر
    Patlamadan saniyeler önce, ambardan bir mesaj aldık. Open Subtitles استلمنا رسالة من المستودع قبل لحظات من انفجاره
    Ancak diğer projelerimizle ilgili bir aktivist gruptan tehditler aldık. Open Subtitles لكن استلمنا مُؤخراً تهديدات من جماعة ناشطة تتعلق ببعض من مشاريعنا الأخرى.
    Komutanımızdan 10 dakika önce bir çağrı aldık kendisi yolun hemen aşağısındaki devriye birimde tamam mı? Open Subtitles لقد استلمنا اتصال من القائد منذ عشرة دقائق والان هو في وحدة متنقلة علي الطريق
    Komuta Kontrol Merkezi'nizden kameraların çalışmadığına dair bir telefon aldık. Open Subtitles لقد استلمنا اتصالًا من مركز قيادتك الرئيسي أنّ كاميرات الرواق لمْ تكن تعمل بدقة.
    - O e-postayı aç. - Yeni bir e-posta aldık. Bu çok tuhaf. Open Subtitles لقد استلمنا للتو رسالة إلكترونيّة جديدة.
    Komuta Kontrol Merkezi'nizden kameraların çalışmadığına dair bir telefon aldık. Open Subtitles لقد استلمنا اتصالًا من مركز قيادتك الرئيسي أنّ كاميرات الرواق لمْ تكن تعمل بدقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus