"استمر هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle devam
        
    • Bu devam
        
    • devam ederse
        
    • böyle sürerse
        
    • böyle giderse
        
    Her saat başı çalışanlarımızı kaybediyoruz. böyle devam ederse siparişlerimizi tamamlamamız mümkün olmayacak. Open Subtitles إنّنا نفقد عبيدًا كلّ ساعة، وإذا استمر هذا لن نتمكن من تلبية الطلبات
    böyle devam ederse, tüm düğünü... senin bağırsaklarına göre planlamamız gerekecek. Open Subtitles لو استمر هذا يجب أن نخطط لإقامة زفافنا بأكمله بجوار إحدى المراحيض
    Ama böyle devam ederse seni ve ekibini uzak tutmak için bir yol bulacağım. Open Subtitles لكن لو استمر هذا, أوعدك بإنني سأجد طريقة للتخلص منك أنت وعصابتك
    Yani eğer Bu devam ederse, bu da küresel ısınmayı kötüleştirecek. TED ولذا إذا استمر هذا الأمر، فإن هذا سيجعل الاحتباس الحراري أسوأ.
    Bu devam ederse emekliliğime kadar çek yazmaya devam edeceksin. Open Subtitles لو استمر هذا أنت بالقطع ستوقع شيكات حتي تقاعدي
    Ve eğer davranışların böyle sürerse, tüm sahip olacağın şey bu olacak. Open Subtitles ولو استمر هذا التصرف منك ستبقين "دعوة الغنيمة "
    Eğer böyle giderse ya işi bırakması ya da bizden uzak durması konusunda Bay Holmes'ü uyarmak için kesinlikle bir şeyler yapılması gerekecek. Open Subtitles لو استمر هذا فبالتأكيد لابد من عمل شئ ما لاجبار السيد هولمز اما على الأنسحاب او الاختفاء
    Eğer böyle devam ederse Daniels'ı ay sonuna kadar geçmiş olurum. Sonra ne olacak? Open Subtitles إذا استمر هذا سأتجاوز دانيل بنهاية الشهر وعندها ماذا ؟
    Eğer böyle devam ederse, bu birleşmeye destek vermeyebilirler. Open Subtitles وإذا استمر هذا فربما لا يدعموا هذا الاندماج,
    böyle devam ederse Haven'da kimse kalmayacak. Open Subtitles استمر هذا الوضع،يؤدي الى عدم بقاء احد في هايفن
    Bu böyle devam ederse... bebekler için yeterince pasta kalmayacak. Open Subtitles وإن استمر هذا قد لا تتبقى هناك حصة للأطفال من الفطيرة
    böyle devam ederse ülke geri dönüşü olmayan darbeler alacak. Open Subtitles إذا استمر هذا الحال، فلن نكون قادرين على استعادته.
    Bu böyle devam ederse... bebekler için yeterince pasta kalmayacak. Open Subtitles ‫وإن استمر هذا ‫قد لا تتبقى هناك حصة للأطفال من الفطيرة
    Galinette, bu güzel günler böyle devam ederse geri kalan mısırlarını bile kurtaramaz. Open Subtitles ... غالينيت ... إذا استمر هذا الجو الجميل سيختفي نبات الذرة
    böyle devam ederse işimi kaybedeceğim. Open Subtitles سأفقد وظيفتي إن استمر هذا الوضع.
    Lanet, eğer böyle devam ederse çok geç olacak. Open Subtitles اللعنة، سنتأخر كثيراً إذا استمر هذا
    Bu devam ederse, senin başın skandalla derde girer, benim değil. Open Subtitles اذا استمر هذا الوضع انت ِ من سيعاني من الفضيحه وليس انا
    Evet, Bu devam ederse, sikerler. Sen ve ben bir dükkan açarız. Open Subtitles نعم، إن استمر هذا الوضع بئساً، أنا وأنت سنؤسس للمتجر
    Clark... eğer Bu devam ederse... dünyadaki bütün büyük şehirlere sızacak. Open Subtitles (كلارك)، إذا ما استمر هذا... كل مدينة رئيسية في العالم... ستُخترق
    Kötü hava bütün hafta boyunca devam ederse ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استمر هذا الطقس الكريه لمدة أسبوع آخر؟
    Eğer böyle sürerse ben kendi işimi yapacağım. Open Subtitles انا سأقوم بالعمل لوحدي لو استمر هذا
    Bana bildirmeye devam et, çünkü böyle giderse evden çalışmak zorunda kalacak. Open Subtitles إبقيني على علم، لأنه إذا استمر هذا فأن عليها ان تبدأ العمل من المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus