"اشياء اخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • başka şeyler
        
    • başka şeylerde
        
    • diğer şeyleri
        
    • şey daha
        
    • Diğer şeyler
        
    • başka şeyleri
        
    • başka şeylere
        
    • başka işlerimiz
        
    • Başka şeylerden
        
    Bobby satranç kitapları okurdu öğretmenleri başka şeyler anlatırken. Open Subtitles بوبي فيشر درس كتب الشطرنج بينما كان المعلمون يدرسّون اشياء اخرى
    Megan'ın röntgenlerinde başka şeyler buldular. Şiddete maruz kaldığını düşünüyorlar. Open Subtitles لقد وجدوا اشياء اخرى من الاشعة التى اجريت لها ، وكانت مصابة
    Sadece sen ve sağlığından endişe etmen. Ama endişelenmen gereken başka şeyler var Martin. Open Subtitles لكن انت خائف على صحتك وهناك اشياء اخرى عليك القلق عليها
    - İyi ama başka şeylerde var? Open Subtitles حسناً نعم لكن هناك اشياء اخرى ايضاً
    Sende doğuştan bulunan diğer şeyleri kendim düşünebilirim. Open Subtitles استطيع ان افكر في اشياء اخرى اتتك بالفطرة
    Belki de o günden bu yana birkaç şey daha öğrenmiş. Open Subtitles لقد خدمت معه علمته كل ما يعرف يبدو انه تعل بعض اشياء اخرى منذ ذلك لحين
    Diğer şeyler bir tarafa gerçekten alkole olan düşkünlüğümden utanç duyuyorum,evet senin nasıl bir tepki vereceğini bilmiyordum Muhtemelen sana inanmayacaktım Open Subtitles من بين اشياء اخرى لا استطيع لوم اسرافى فى الخمر عليها، نعم
    Müthiş değil mi? Şimdi, beraber konuştuklarımızın hepsini yaparsanız, birlikte, ve belki bazı başka şeyleri de, bu müthiş "yapmadan yapma" noktasına ulaşabilirsiniz. TED والآن ان فعلت كل ما تكلمنا عنه بالإضافة الى اشياء اخرى سيمكنك من الوصول الى الغاية بلا القيام بالشىء بذاته
    başka şeylere daha çok önem verdiklerini söylemek istemiştim. Open Subtitles حسنا, عنيت فقط انهم يقيمون اشياء اخرى كثر من هذا
    - Anlatırım. Şimdi halledecek başka işlerimiz var. Open Subtitles -لاحقاً ، لدينا اشياء اخرى نهتم بها
    Başka şeylerden dolayı kendimi tuhaf hissediyorum. Open Subtitles انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى
    Eğer kaçırma olsaydı, aklında başka şeyler olurdu Open Subtitles ـ اذا كان خاطفا فهناك اشياء اخرى في باله
    başka şeylere ayıracak bant genişliğim yok her ne kadar o başka şeyler çekici olsalar da. Open Subtitles و ليس لدي وقت اضافي للتركيز على اشياء اخرى رغم روعة تلك الاشياء
    Yaşamda yağlı kazık yarışından başka şeyler de var Philip. Open Subtitles هناك اشياء اخرى بالحياة غير الاقطاب الدهنية, فيلب
    Hayır. İlgimi çeken daha başka şeyler de var. Open Subtitles كلا، هنا اشياء اخرى تهمنى ايضآ
    Hayatta işten başka şeyler de var. Open Subtitles هناك اشياء اخرى في الحياة بجانب العمل
    başka şeyler konuşabiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نتحدث عن اشياء اخرى - لكن لماذا ؟
    Tamir edilmesini istediğiniz başka şeyler var mı? Open Subtitles هل هنالك اشياء اخرى تريدون اصلاحها؟
    Ben yanlış bir şey yapmadım. Artı, onun hayatında yaptığı başka şeylerde var... Open Subtitles بالإضافة ، لدية اشياء اخرى في حياته
    başka şeylerde yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles لدى اشياء اخرى اود ان اقوم بها
    Evet,o benim için diğer şeyleri düzeltiyor, sanki" geleneksel kötülüklere düşmanlık," Open Subtitles نعم، هي تختلق اشياء اخرى عنيّ لتثبيت، "مثل العداوة على المبادىء الأخلاقية التقليدية،
    Ah, bir şey daha ilginç bir Elf adeti daha var... Open Subtitles وهناك عدة اشياء اخرى شيقة عن الاقزام
    Ama Diğer şeyler, hepsi ufkumu genişletebilecek şeylere benziyor. Open Subtitles لكن هنالك اشياء اخرى تشبهها نوع من الأشياء التي تجعلني أوسع آفاقي
    ...biz de başka şeyleri araştıralım dedim. Open Subtitles ليمكِنُنا ان نعمل على اشياء اخرى.
    - Anlatırım. Şimdi halledecek başka işlerimiz var. Open Subtitles -لاحقاً ، لدينا اشياء اخرى نهتم بها
    Her neyse, Başka şeylerden bahsedelim. Open Subtitles باية حال , لنتكلم عن اشياء اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus