Evet, baban ve Direnişteki arkadaşlarım da. | Open Subtitles | أجل توافقين اباك ف الراى وكذلك اصدقائى القدماء |
arkadaşlarım ve ben kutlamayı ve konukseverliğinizi dört gözle bekliyoruz. | Open Subtitles | انا و اصدقائى نتطلع لاحتفالكم و كرم ضيافتكم الساحر |
dostlarım, bugün adalet mavi bereyle sahte elmaslı tasma takıyor. | Open Subtitles | اصدقائى, اليوم العدالة ترتدى مشبك شعر ازرق وطوق من الماس |
Hiçbir şeyi havaya uçurmuyorsunuz. Çünkü en iyi arkadaşım bu gemide. | Open Subtitles | انكم لن تفجروا أى شئ، لان اعز اصدقائى على هذا السفينة |
Arkadaşlarımın hepsi yasa dışı işler karıştırıyor, çeşitli yollarla. | Open Subtitles | كما تعرفين,فكل اصدقائى مشبوهين بطريقة او بأخرى |
Sevgili arkadaşlar, kızım ve ben burayı ilk defa ziyaret ediyoruz. | Open Subtitles | اصدقائى الاعزاء انا وأبى نزور هذا المكان للمرة الاولى |
arkadaşlarım! Temiz hava! Güneş ışığı! | Open Subtitles | اه , يا اصدقائى الهواء النقى , اشعه الشمس , الرياضه |
arkadaşlarım beni tanımazlıktan geliyor. Mahvoldum ben! | Open Subtitles | حتى اصدقائى لا يريدوا ان ان يعرفونى لقد اصبحت حطام |
Kimin kazanması gerekirdi, biliyorsunuz. arkadaşlarım bile bana karşı dürüst değil! | Open Subtitles | انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى |
Onlar da öğrenmeyecekler. Ne senin arkadaşların, ne de benim arkadaşlarım. | Open Subtitles | لم أخبرهم ,لن يعرفوا ليسوا أصدقائك , ليسوا اصدقائى |
Polis beni hapiste istiyor. Eski dostlarım ölü. | Open Subtitles | البوليس يريدنى فى السجن اصدقائى يريدونى ميت |
dostlarım, bildiğiniz gibi benim işim rakamlar: hesaplar, çekler, indirimler. | Open Subtitles | يا اصدقائى كما تعلمون جميعاً إننى أتعامل مع أرقام |
dostlarım için elmaslar, yakutlar, zümrütler, inciler. | Open Subtitles | ماس , ياقوت , زمرد , لألىء لجميع اصدقائى |
Bunların hiç birisi benim arkadaşım değil. | Open Subtitles | تلك البدله ليست ملكى اولئك الناس لم يكونوا اصدقائى |
Bir arkadaşım denedi, neredeyse beyni kızarıyordu. | Open Subtitles | احد اصدقائى جرب هذا وتقريبا حصل على جراحة فى المخ |
Pekala 15 yaşındayken. En iyi arkadaşım Ruth ile. | Open Subtitles | انا كنت فى الخامسة عشر وهى كانت اعز اصدقائى |
Kapıya Arkadaşlarımın ve Arkadaşlarımın arkadaşlarının adını yazıp parti vermek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان احتفظ بقائمه على الباب لكل اصدقائى واصدقاء اصدقائى |
arkadaşlar yerel yetkililerimiz sevimli küçük topluluğumuz için bir acil durum mesajı verecek. | Open Subtitles | اصدقائى إداراتنا المحليَّة لَديها رسالة طارئة لجاليتِنا الصَغيرةِ. |
Benim arkadaşımın evine ibne arkadaşlarınla gelmiyorsun her yere sürüyor camları kırıyor, burayı kokutuyor. | Open Subtitles | لا تدخل الى منزل اصدقائى مع تلك العصابه من اصدقائك وانتم تقودون موتوسيكلاتكم فى انحاء ارضيته |
Hayır. Çünkü sizi seviyorum. arkadaşlarımı seviyorum. | Open Subtitles | لا , لا , لانى احبكم ياشباب انا احب اصدقائى , انا احب الجميع |
arkadaşlarımla oturduk ve bir kaç kadeh içtik. | Open Subtitles | بدلا من ذلك لقد خرجت مع اصدقائى لتناول كأسئ بيرة |
Onlarla takılmak hoşuma gidiyor. Bana iyi geliyor. Diğer arkadaşlarımdan farklılar. | Open Subtitles | احب قضاء الوقت معهم انهم مختلفون عن اصدقائى |
Nasıl yaparlar? Karım ve en iyi Dostum. | Open Subtitles | كيف استطاعو فعل ذلك زوجتى و افضل اصدقائى |
Bazısı arkadaşımdı. Tiksindirici bir durumdu. | Open Subtitles | بعضهم كان من اصدقائى لقد كان امراً فى غاية الشناعه |
dostlar, size önceden sunduğum haberler adaletsizlik, etrafımızda gizlenen tehlikelerle ilgiliydi, ama bu gece, dostlar, düşman her yerde. | Open Subtitles | اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان |
Filodaki Arkadaşlarıma selam ediyordum, efendim. | Open Subtitles | فقط أقول مرحباً لبعض اصدقائى على متن الأسطول , سيدى |
En iyi arkadaşıma bakan inanılmaz gözler. | Open Subtitles | كان كثير النظر للنساء نظر الى اعز اصدقائى |
Her zaman kanundan yanayım, dostlarıma zarar gelmedikçe. | Open Subtitles | انا دائما اساعد القانون مالم يؤذي اصدقائى |