"اصدقك" - Traduction Arabe en Turc

    • inanıyorum
        
    • inanmıyorum
        
    • inanmak
        
    • inanayım
        
    • inanamıyorum
        
    • inanmadığım
        
    • inanmam
        
    • inanırım
        
    • inanmazdım
        
    • güveniyorum
        
    • inandım
        
    • inanmamı
        
    • inanacağım
        
    • inanabilsem
        
    Ben inanıyorum ama yoldaşların onları hayal kırıklığına uğrattığını düşünüyor. Open Subtitles ربما انا اصدقك , و لكن رؤسائك يعتقدون انك قد خيبت املهم
    Sana inanıyorum, ama bana ne yapabilirsiniz ki? Open Subtitles انا اصدقك, لكن ماذا يمكنك حقا ان تفعل لي على كل حال?
    Sana inanıyorum. Ama sen tüm kötüleri biliyor iyileri bilmiyorsun. Open Subtitles انا اصدقك لكن انت لا ترى الا الشيء السيء
    - Size inanmıyorum. Annemin orada olduğunu biliyorum. - Lütfen, matmazel. Open Subtitles انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة
    - Korkunç bir tartışma yaşandı ve... - Onu öldürmüş olamazsın. Sana inanmıyorum. Open Subtitles كان شجارا رهيبا لا يمكن ان تكوني قتلته انا لا اصدقك
    Tamam, evet, tabii, ben , inanmak ve ben de Leo seviyorum, ama bu benim mide knot alamadım anlamına gelmez evet dedim an. Open Subtitles حسنا نعم أنا متأكدة انا اصدقك وانا أحب ليو ايضا ولكن هذا لا يعني انني لم أحصل على دغدغة في معدتي في هذه اللحظة قلت نعم.
    Cüzdan kısmına inanıyorum ama loto o saçmalıkla beni kandıramadınız. Open Subtitles انا اصدقك بشأن المحفظه هذه لكن اليانصيب انا لا أصدق هذا الهراء
    Sana inanıyorum. Sen başlattın demedim. Ama her şeyi mahvetme. Open Subtitles أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور
    TOM, bana bu adamı tutuklamamı söylüyorsun dediklerine de inanıyorum, ama bunun için senin sözlerinden fazlası lazım. Open Subtitles قل لى ان هذا الرجل يستحق الحبس وانا سوف اصدقك لكنى احتاج اكثر من كلمتك
    Sana inanıyorum, Chuck belki Stanford'ta da inanmalıydım. Open Subtitles انا اصدقك تشاك , و ربما كان يجب ان اصدقك فى ستانفورد
    Sana inanıyorum..başka biri olsa sana kızardı.. Open Subtitles انا اصدقك يا سلفستر, يمكنك قول ما تريد وانا اصدقك به
    Sana inanıyorum, Ali. Open Subtitles انا اصدقك، آلي اصدقك منذ تلك الليل في المنزل
    - Nasıl yaptığımı bilmiyorum, fakat... - Sana inanmıyorum. Open Subtitles قمت بذلك لا اعرف كيف لكنني فعلته انا لا اصدقك
    Artık sana inanmıyorum. Bunu hatırın için yapıyorum. Open Subtitles انا لم اعد اصدقك الاشياء التى صنعتها من اجلك
    İnanmıyorum, ama biliyor musun bütün yapmam gereken, seni etrafta 7 gün dolaştırıp... karnını yarmanı beklemek. Open Subtitles انا لا اصدقك ولكن يمكنني ان ادور بك بلا هدف لسبعة ايام حتي تشق امعاءك
    - Birleşik Devletler gizli servisindenim. - Sana inanmıyorum. Open Subtitles واعمل بالعمليات الخاصة للولايات المتحدة انا لا اصدقك..
    Sana inanmıyorum. Ölmeye hazır insanlar gördüm. Open Subtitles لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت
    Biliyor musun, sana inanmak, güvenmek istiyorum, ama burada ne iş yaptığını anlamadan epey zor olacak. Open Subtitles اتعلم اريد ان اصدقك و أثق بك لكن هذا صعب عندما لا استطيع معرفة ماذا تفعل هنا
    Hala saldırılarının arkasında senin olmadığına mı inanayım? Open Subtitles هل انا مازلت اصدقك فى انك لست مسئول عن هذه الهجمات؟ لابد ان تطلب منهم الاستسلام
    Sana inanamıyorum. Sen buraya pislerken tüm yavrular dışarıda. Open Subtitles انا لا اصدقك ذلك انت تضع طعم الذئب , وهناك فتيات بالخارج
    Ayrıca sen çalışacağım dediğinde sana inanmadığım için özür dilerim. Open Subtitles اسف لانى لم اصدقك عندما قلتى انك تذاكرين بجد
    Sana inanmam gerekirdi. Open Subtitles كان علي ان اصدقك هناك مقعد امامي وآخر خلفي
    Eğer evimde olduğunu söylüyorsanız size inanırım, ama ona dokunmadım. Open Subtitles لو كنت تخبرنى انها كانت فى منزلى، فأنا اصدقك
    Akşam senin dairene geleceğimi söylesen sana inanmazdım. Open Subtitles اذا قلت لي باني سوف انتهي بشقتك فلن اصدقك
    Peki öyleyse. Madem bu adam sağlam diyorsun. Sana güveniyorum. Open Subtitles حسنا , انت تقول ان هذا الشخص صلبا , انا اصدقك
    Sana bir kere inandım, artık beni kandıramayacaksın. Open Subtitles لمرة واحدة انا اصدقك لأنك حقيره بما يكفي
    Gerçekten de sana inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles بصراحة انت تتوقع مني ان اصدقك
    Çünkü yalan söylediğini bildiğim halde, neredeyse hala sana inanacağım. Open Subtitles حتى عندما كنت أعلم انك تكذب كنت اصدقك
    Keşke size inanabilsem. Ne yazık ki, inanmıyorum. Open Subtitles اتمنى ان اصدقك ولكن لسؤ الحظ لا اصدقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus