Anlamıyorsunuz. Bunu yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | أنت لا تفهم الأمر اضطررت لفعل ذلك. |
Bunu yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك |
Senin için gitme vakti artık. Bay Tennyson, Bunu yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | سيد تنيسون, اضطررت لفعل ذلك |
Silah satışı kontrolünü o kadar destekleyince Mecbur kaldım. | Open Subtitles | حسنا، اضطررت لفعل ذلك بعدما أصبحت مسانداً بشدة للحد من الأسلحة. |
Mecbur kaldım dostum. Ya ölecek, ya da öldürecektim. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك يا رجل، أقتله أو يقتلني |
Bunu yapmak zorundaydım, çünkü, o gün salonda Yüzbaşı Abrar seni görünce bu yırtıcı kuşu mutlaka tuzağa düşürmemiz gerekiyor dedi. | Open Subtitles | لكن أنا اضطررت لفعل ذلك بسبب الفيلم الذي فعلته في القاعة ذلك اليوم ...النقيب أبرار رآك وقال هذه الفريسة أتت سعيدة إلى الفخ |
Evet Rebecca, Naz'a yapılan komploya rütbeli kişilerin dahil olduğunu söyleyince Bunu yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | أجل، عندما قالت (ريبيكا) ذلك أن المؤامرة ضد (ناز) يتورط فيها أشخاص ذات نفوذ أجل، اضطررت لفعل ذلك |
Bunu yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك. |
Bunu yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك. |
Üzgünüm ama Bunu yapmak zorundaydım Nathan. | Open Subtitles | آسفة، اضطررت لفعل ذلك (ناثان) |
Mecbur kaldım. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك |
Mecbur kaldım. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك |