Sadece "dur" a bas, biraz rahatla sonra ne istiyorsan, nereden istiyorsan başla. | Open Subtitles | اضغطي على زر الإيقاف انزلي عن الأرجوحة الدوارة وفكري أين أنت وماذا تريدين |
Üzerinde bir tarayıcı kilitleme düğmesi olmalı. Ona bas! | Open Subtitles | الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية |
Bir sorun çıkarsa bas, bana ihtiyacın olduğunu anlarım. | Open Subtitles | لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي. |
Gel. Buraya bastır. Kan parmaklarının arasından akarsa, daha çok bastır. | Open Subtitles | كايت تعالي هنا تعالي هنا ، اتركي ما في يدك ، إضغطي هنا اذا بقي الدم ينزف اضغطي أكثر |
Eğer bu parfümü koklayabiliyorsan parmağımı sık, Celine. | Open Subtitles | إذا كان بوسعك شم العطر. سيلين, اضغطي على أصبعي |
Anne, şimdi duvarındaki fotoğrafa tıkla ve menünün içindeki "seçeneklere" bas. | Open Subtitles | حسنا امي فقط - فقط . اضغطي على الصورة في الحائط |
Işık kırmızı olduğunda, bu butona bas ki içeri girebileyim. | Open Subtitles | عندما يضيء الضوء الاحمر اضغطي على هذا الزر لكي استطيع الدخول حالا |
şablon değişiyor. Aynı düğmeye 10 kere bas... her seferinde alarm panelinde farklı bir şey çıkar. | Open Subtitles | اضغطي نفس المفتاح عشر مرات يخرج بعشر طرق مختلفة على لوحة المصابيح.. |
Ben söylediğimde sağdaki pedale bas. | Open Subtitles | اضغطي على الدواسة التي على اليمين . عندما أخبركِ |
O düğmeye bir daha bas, böylece aşağı birlikte inelim. | Open Subtitles | اضغطي على هذا الزر مرة اخرى و يمكننا أن ننزل للأسفل معاً |
Şu yeşil düğmeye bas ve onu uyandırmaya yetecek kadar küçük bir şok gönder, tamam mı? | Open Subtitles | اضغطي على الزر الأخضر فحسب ارسلي له قليل من الصدمات وستيقظه, حسناً ؟ |
Şu yeşil düğmeye bas ve onu uyandırmaya yetecek kadar küçük bir şok gönder, tamam mı? | Open Subtitles | اضغطي على الزر الأخضر فحسب ارسلي له قليل من الصدمات وستيقظه, حسناً ؟ |
Elinle de saçın üzerine böyle bastır. | Open Subtitles | ثم اضغطي على الشعر بيدك و نكون قد انتهينا |
Ambülans gelene kadar bacağına bastır. | Open Subtitles | اضغطي قليلا على قدمك حتى تصل سيارة الإسعاف |
Jujitsu'da kara kuşağım var benim. sık biraz daha! | Open Subtitles | انا لدي الحزام الاسود في المصارعة اليابانية ، الان اضغطي |
Onlardan biri girerse sık ve hepsi yığılana kadar durma. | Open Subtitles | إن دخل أحدهم من الباب اضغطي ولا تكفّي إلّا حين يسقط أرضًا. |
"Dosyayı indir"e tıkla. | Open Subtitles | "اضغطي على الأيقونة التي تقول:" "تنزيل المرفق" |
Şu düğmeye basın... ..yoksa kapıyı kırarım! | Open Subtitles | اضغطي هذا الزر أو سأكسر هذا الباب مستخدما إياك كآلة هدم |
Birincide gitmeye devam et. Debriyajı hisset. Biraz it. | Open Subtitles | اضغطي عالدواسة في البداية اشعري بالدواسة ,اضغطي قليلا |
çek tetiği. Sekerler. Yalnızca sekerler. | Open Subtitles | اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا |
Çevresindeki ölü deriyi düzleştirin, bastırın. | Open Subtitles | اجعلي البشرة المتصلبة رقيقة، اضغطي. اجعلي البشرة المتصلبة رقيقة، اضغطي. |
Sen harflere basıyorsun ve o da kağıda basıyor. | Open Subtitles | فقط اضغطي على الحروف وسوف تُطبع على الورقة |
Unutma, sol bacağını üzerinde tut ki kafasına göre hareket etmesin. | Open Subtitles | تذكري فحسب، اضغطي عليه بساقك اليسرى كي لا يركض دون سيطرتك، هل فهمت؟ |
Pekala. Ben sıkıştırırım. Ama sen de sıkıştır. | Open Subtitles | حسناً، سأضغط وأنت اضغطي وسيضغط هو أيضاً |
Buraya baskı uygula. Sandığından daha uzun süre kanayacak. | Open Subtitles | حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين |
Artere sürekli basınç uygula, damarı kapat. | Open Subtitles | اضغطي على الشريان ضغطًا ثابتًا أريدك أن تقفلي على الأوعية الدموية |
Sürekli ritmik bir şekilde bastırmaya devam et. Şarkı ritmi gibi. | Open Subtitles | اضغطي، اضغطي، اضغطي مرة تلو الأخرى كإيقاع أغنية |