"اطلب من" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyin
        
    • iste
        
    • isteyemem
        
    • isteyin
        
    • istesene
        
    Lütfen tanığa, müvekkilime hitap etmeyi bırakmasını söyleyin. Open Subtitles من فضلك اطلب من الشاهدة أن تمتنع عن مخاطبة موكلي
    Bu tanıma uyan kim varsa buraya getirmelerini söyleyin ve her şeyi bana rapor edin. Open Subtitles اطلب من رجال الآمن البحث عن تلك الأوصاف في الرجال الموجودين هنا وأخبريني بالتقرير
    Öncelikle başkalarından geri bildirim iste ve duyduğun hoşuna gitmese de değerlendir. TED أولًا، اطلب من الناس أن يقوموا بتقييمك، واهتم بهذا التقييم، حتي لو كان يصعب سماعه.
    Babandan bu konuda yardım iste. Open Subtitles اطلب من والدك العزيز معروف أن يخرجك من هذه الفوضى
    Phillip'ten çocukları bir kez daha almasını isteyemem. Open Subtitles لن استطيع ان اطلب من فيليب ان يأخذ الاطفال
    Kimseden benim için böyle bir şey yapmasını isteyemem. Open Subtitles لا يمكن ان اطلب من أحد ان يقوم بذلك لأجلي
    Kararlı bir ses tonuyla manyağın ellerini arkasında kavuşturarak yere yatmasını isteyin. Open Subtitles بصوت حازم اطلب من المجنون الانبطاح أرضاً ووضع يديه خلف ظهرة
    Vikrant efendiden beni de evlat edinmesini istesene. Open Subtitles ‏ ‎اطلب من السيد فيكرانت أن يتبناني أيضاً. ‏
    Komutana derhal Kundala krallığına savaş açmasını söyleyin. Open Subtitles اطلب من قائد جيشنا الاستعداد للحرب ضد مملكة كونتال
    Hafta içinde gelmesini söyleyin, karşılıklı oturup... Open Subtitles اطلب من صديقك ان يأتي بعد اسبوع -نحن يمكن ان نجلس
    Bay Preetam'a gelip beni görmesini söyleyin. Open Subtitles اطلب من السيد بريتام أن يأتي لمقابلتي
    Güvenliğe söyleyin iki bayanı çıkarsın. Open Subtitles اطلب من الأمن مرافقة السيدتان للخارج.
    Savaşı kazandıktan sonra, şefe söyleyin... Open Subtitles ... بعد أن ننتصر في الحرب ، اطلب من القائد الأعلى
    Lütfen şeriften beni içeri davet etmesini iste. Open Subtitles رجاءً اطلب من مأمورة الشرطة دعوتي للدخول.
    - Birilerinden iyilik iste, baskı yap. Open Subtitles اطلب من الذين يدينون لك بالخدمات و النفوذ
    Polise gidip korunma iste. Bir daha da yoluma çıkma. Open Subtitles اطلب من الملازم حمياتك، أنا لا اريد رؤيتك مجـــدداً.
    Ama başkandan, karşılığında ciddi bir şey geri almadan çöpleri kaldırmasını isteyemem. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن اطلب من العمدة أن يزيل النفايات دون أن يأخذ شيئاً في المقابل
    Babandan cuma günü gelmesini isteyemem. Open Subtitles لا أستطيع أن اطلب من والدك المجيء يوم الجمعه
    Ama askerlerimden babası düşmanla anlaşmış birini lider olarak kabul etmelerini isteyemem. Open Subtitles -و لا استطيع ان اطلب من جنودى ان يتبعوا -رجلا ابوه مناصرو موالى للعدو
    Bu yeterli değil. Annenizden gelmesini isteyin. Open Subtitles هذا لا يكفي اطلب من أمك المجيء
    - Polisten bu çevreyi tekrardan araştırmasını isteyin. Open Subtitles اطلب من الشرطة ان تمشط المكان مجددا نعم
    Kadın çalışanların var, birinden istesene. Open Subtitles اطلب من أحد النساء أن تحيك لك
    Arkadaslarindan istesene. Open Subtitles اطلب من رجالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus