"اعدكم" - Traduction Arabe en Turc

    • söz veriyorum
        
    • temin ederim
        
    • yemin
        
    Size söz veriyorum günün birinde kuliste bu olaydan bahsederken kahkahalar atacaksınız. Open Subtitles اعدكم اننا يوما من الأيام سنكون خلف المسرح نضحك على هذه الأيام
    Stephen yokken ne yaptığımızı bilmiyorum ama bu haftadan sonra söz veriyorum onu gerektiğinden fazla sizden uzak tutmayacağım. Open Subtitles لم اكن اعرف مالذي سنفعله قبل ان يكون ستيفن معنا لكن بعد هذا الأسبوع اعدكم لن ابعده بعيداً عنكم
    Belediye başkanı olarak, bu sorunun kaynağını kökünden kurutacağıma söz veriyorum. Open Subtitles كعمدة، فأنا اعدكم أن أجتث جذور مصدر هذا الخراب
    söz veriyorum, seninle olacağım sonsuza dek. Open Subtitles اعدكم , اعدكم, سأكون معكم حتي نهاية الزمن
    Sizi temin ederim ki bu takım hem saha içinde hem de saha dışında medenileşecek.. Open Subtitles اعدكم ان يكون هذا الفريق متحضرا داخل و خارج الملعب
    Bu hafta sonu bunu kullanmamı planlıyor,söz veriyorum Open Subtitles شخصٌ ما يخطط لإستعمالها نهاية الأسبوع ، اعدكم بهذا
    Sana söz veriyorum eğer bana bu iyiliği yapmazsan ilişkimiz hemen burada biter. Open Subtitles ولذا فاننى سوف اعدكم هذا اذا كنت لا تفعل ذلك المعروف لي ، ثم علاقتنا ستنتهى هنا والآن.
    Tyler, Tyler biraz dışarı çıktı ama hemen dönecek, söz veriyorum. Open Subtitles ولكنه سيعود اعدكم بذلك اعتقد انك ستكون البادىء
    Yerime bakın söz veriyorum gelicem tamam hadi. Open Subtitles فقط قوموا بذلك من اجلي اعدكم سوف اكون هناك عند ركلة البداية حسنا يا شباب هيا
    Bize yeni bir mekân bulacağıma söz veriyorum. Open Subtitles لإستخدامها فقط لمدة أسبوع اعدكم بأنني سأجد مكانا جديدا
    Ne olursa olsun sana söz veriyorum bize ihtiyacın olursa bana ihtiyacın olursa yanında olacağım. Open Subtitles مهما حصل اعدكم في حال احتجتم إلينا إذا احتجت إليّ
    Ama aranızdan bazıları, bu programdan sonra ömür boyu arkadaş olacağınıza söz veriyorum. Open Subtitles ولكن بعضا منكم , بعد هذا البرنامج. اعدكم سوف يصبحوا اصدقاء العمر.
    - Güneş doğacak ve doğduğu zaman, onu bulmaya söz veriyorum. Open Subtitles الشمس على وشك الخروج، وعندما تفعل ذلك ، اعدكم بمعرفة .
    Hemen döneceğim, söz veriyorum. Open Subtitles سوف يكون الوضع على ما يرام سوف اعود فوراً, اعدكم
    Size söz veriyorum,öbür dünyada bunu ödeyeceğim. Open Subtitles اعدكم اني سأرد الدين لكم في حياتي القادمه
    Ne olursa olsun sana söz veriyorum bize ihtiyacın olursa bana ihtiyacın olursa yanında olacağım. Open Subtitles مهما حصل اعدكم في حال احتجتم إلينا إذا احتجت إليّ
    Ne olursa olsun söz veriyorum, bize ihtiyacın olursa bana ihtiyacın olursa yanında olacağım. Open Subtitles مهما حصل اعدكم في حال احتجتم إلينا إذا احتجت إليّ
    Size herşey bitmiş gibi görünse bile sizi temin ederim, bu sadece daha başlangıç. Open Subtitles على الرغم من ذلك قد يبدوا ان الأمر إنتهى اعدكم انها مجرد البداية فحسب
    Çocuklar bunun zor olduğunu biliyorum fakat sizi temin ederim siz iyi bir şey yapıyorsunuz. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب يا رفاق ولكنى اعدكم أنتم تفعلون الشئ الصحيح أنتم تساعدون التنانين
    Tuhaf, üzücü veya suçlu hissettiğiniz ne varsa yazmanızı istiyorum sizi temin ederim çok daha iyi hissedeceksiniz. Open Subtitles انت تشعر بالغرابة او بالخجل او بذنب. ستشعرون بالتحسن بعده, اعدكم.
    Ve kaba zayıflama yöntemlerinden söz etmeyeceğime yemin ederim. Open Subtitles و اعدكم ، لن اتكلم عن الطرق المخادعه لتخفيف الزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus