"اعطيتها" - Traduction Arabe en Turc

    • verdim
        
    • verdin
        
    • verdiğim
        
    • vermiştim
        
    • verdiğin
        
    • verirsen
        
    • verdiniz
        
    Buna bakın. Bundan Al Gore ve Bıll Senir'a da verdim. TED مثل هذه لقد اعطيتها لآل غور .. ول بيل سينير أيضاً
    Ona aspirin verdim. Solunum güçlüğünü azaltmak için ona ilaçlar verdim. TED اعطيتها أسبرين. اعطيتها ادويه لتخفيف الضغط على قلبها.
    Ona içki verdim. Open Subtitles وقد اعطيتها شرابا, لأنها من أجل الحصول على شراب
    Eğer tamir ekipmanı hiç çalışmayı durdurmayacaksa ona neden ikincisini verdin? Open Subtitles اذا كانت اداة العلاج لن تتوقف عن العمل لماذا اعطيتها اثنتان؟
    O herife verdiğim 5 yıldızı geri alıp, 0 vereceğim. Open Subtitles سأخذ من الرحل الخمس نجمات التي اعطيتها اياه انتظري دقيقة
    Yeğenim Emily'ye 18'inci doğumgününde vermiştim. Open Subtitles لقد اعطيتها لابنة اخى ايميلى فى عيد ميلادها ال 18
    Yoksa olay bu öğleden sonra verdiğin bilgiler mi? Open Subtitles او انها المعلومات التى اعطيتها له هذه الظهيرة ؟
    Bir aptal gibi uyurken giyinmesi için ona ben ödünç verdim. Open Subtitles مثل الابله ، اعطيتها زوج البيجامه للنوم فيه
    Marisa'ya ask iksirinin tamami dahil degerli olan her seyimi verdim. Open Subtitles لقد اعطيتها كل شيء قيم لدي بما في ذلك كل عقار الحب
    Daha da kötüye gitti. Ağrısı için ilaç verdim. Open Subtitles حالتها تزداد سوء لقد اعطيتها بعض المسكنات
    Şimdi, tavsiye verme sırası bende. - Sana ne tavsiye verdim ki? Open Subtitles .الان جاء دورى ما النصيحه التى اعطيتها لك؟
    Yeni birde kimlik verdim. Bu gece Meksika'ya gidecek. Open Subtitles اعطيتها هوية جديدة وستذهب للمكسيك هذه الليلة
    Ona çoktan izin verdim. Open Subtitles إنها اربع أيام فقط, لقد اعطيتها عطله مسبقاً
    Ana Catalina, Natalie'nin iyiliği için dediğine göre, kendimi iyice verdim. Open Subtitles منذ ان قالتها كارولينا فاعلم انها في مصلحة ناتالي اعطيتها جميع ماأملك
    Ona bir öpücük verdim sonrasında evimde sevişiyorduk. Open Subtitles اعطيتها قبلة, ثم حدث الأمر ثم عادت لشقتي لتحدث بعض الجلبة
    Ama orada olacağına söz verdin. Ona söz verdin. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    - senden o pozisyonu istedim sadece sen işi dünyanın en büyük şeyine verdin... Open Subtitles ..وعندما اتت الترقية.. اعطيتها لاكبر خصية فى الكون..
    Sana verdiğim onca şanstan geriye sadece bir tane kaldı. Open Subtitles بعد جميع الفرص اللتي اعطيتها لك لديك فرصة واحدة باقية
    Umarım bugün size verdiğim bilgileri, sahip olduğunuz güçlü yönlerinizi, kendi risk faktörlerinize karşı tartmak için kullanırsınız. TED لذا اطمح ان تستخدموا المعلومات التي اعطيتها لكم اليوم لتزنوا قوتكم الشخصية في مواجهة عوامل الخطر
    Ben vermiştim onu. Ona ilk hediyemdi. Open Subtitles اعطيتها منديلا بهذا الرسم وكان اول هدية لها
    Hayır, saçımı büyüyü tamamlasın diye vermiştim. Open Subtitles قد سحبت البعض من شعرك لا انا اعطيتها شعري للتعويذة
    Hiçbir zaman çocuk evlat edinecek kadar vasıflı olmadık bunun verdiğin parayla ilgisi yok tabii. Open Subtitles لم نكن مؤهلين ابداً للتبني لولا النقود التي اعطيتها لنا
    Eğer ona birşey verirsen kundaktaki bebek kadar sıcak ama agresif olacaktır. Open Subtitles ،إن اعطيتها شيئاً فإنها ستتهادى في مشيتها بشكل أقرب و أكثر عدوانية
    Bebeğin akciğer gelişimini hızlandırmak için kortikosteroid verdiniz mi? Open Subtitles هل اعطيتها كورتيكوستيرويد لكي تسرع من نمو رئة الطفل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus