Bu mektup size bizim dönüşümüzden önce ulaşırsa, sizi sevdiğimizi bilin. | Open Subtitles | ولكن فى حالة وصول هذا الخطاب قبل عودتنا اعلموا أننا نحبكم |
İşler iyiye gitmeden evvel daha da kötüleşecek- bunu böyle bilin. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر سيسوء اكثر قبل ان يتحسن شيء اعلموا ذلك. |
Ama dost olarak gelecekseniz, lütfen burada hoş karşılanacağınızı bilin. | Open Subtitles | لكن إن جئتم للصداقة رجاء اعلموا أنكم مرحب بكم هنا |
Bunu anlarım... gerçekten... Ama şunu da bilin ki: Hepinize hazırım. | Open Subtitles | خذوا خنصراً أو أذناً كجائزة أفهم ذلك تماماً، لكن أيضاً اعلموا.. |
Ancak şunu unutmayın ki, nasıl katkıda bulunduğunuz kadar ne kadar katkıda bulunduğunuz da önemli. | TED | ولكن اعلموا أن طريقة عطائكم لا تقل أهمية عن مقدار ذلك العطاء. |
Gözümün üzerinizde olacağını bilin bazı uygunsuz durumlarda da olabilir. | Open Subtitles | اعلموا أنّي سأكون أراقبكم، و أحياناً في لحظاتٍ غير لائقة. |
Şunu bilin ki hanımlar, öldürmek benim işim ve işler de gayet iyi. | Open Subtitles | اعلموا هذا ، القتل هو عملي ، سيداتي و الأعمال جيده |
Vicdanınızın yanıtı ne olursa olsun, şunu bilin ki, bu benim açımdan, hiç de yaşanası bir hayat değildi. | Open Subtitles | أياً كانت إجابة ضميركم اعلموا أنه بالنسبة لي هذه الحياة ليست ذات قيمة |
Eğer bir ilmeğe denk gelirseniz, bilin ki burası diğerlerinin başarısız olduğu yerdir. | Open Subtitles | إذا وصلتم لمضيق ما اعلموا بأنه مكان سقط فيه الأخرون أو فشلوا |
Ve sesimi alçaltmam için saldırırsanız, şunu bilin ki, onbinler bir koro halinde ayağa kalkacak, dürüstlük üzerinde hükmünüzün bulunmadığını haykıracaktır. | Open Subtitles | واذا هاجمتوا صوتي اعلموا ان المئات من الاصوات سوف تنتفض من مكانها نحن المدافعين عن الحق |
Şunu bilin ki bir sonraki görüşmemizde yardımlarımın karşılığını isteyeceğim. | Open Subtitles | اعلموا ذلك فى المرة القادمة التى نتقابل فيها سوف ابحث عن مقابل لخدماتى |
Ama bilin ki kanımız size dağ yollarına erişme fırsatı sağlayacak. | Open Subtitles | ولكن اعلموا أن دمائنا ستوفر لكم الفرصة الضرورية لتصلوا إلى طريق الجبال |
Lütfen bugün hiçbir inancı sorgulamayacağımızı bilin. | Open Subtitles | ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، |
Yalnızca şunu bilin ki, o mektubu yazan adam.. ...sizin işinizi mahvetmeye değil, kendi işini kurtarmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | فقط اعلموا أن الرجل الذي كتب تلك المقالة كان يحاول إنقاذ شركته، لا تدمير شركتكم. |
Neye inanırsanız inanın bilin ki bu savaşta beraberiz hepimiz. | Open Subtitles | مهما كان إيمانكم أو إعتقادكم اعلموا أننا فى هذه المعركة سوياً كلنا |
Liderlerinizi bilin ve sıkışırsanız ona sinyal gönderin. | Open Subtitles | اعلموا قائدكم وأبعثوا له بإشارة لو واجهتكم مشكلة |
- Şunu bilin ki meta insan olun ya da olmayın, maskeniz olsun ya da olmasın her biriniz kahramansınız. | Open Subtitles | اعلموا ذلك، متطورين أو عاديين، مقنعين أو مكشوفين، كل واحد منكم هو بطل. |
Ama böyle daha mutlu olduğumu bilin lütfen. | Open Subtitles | لكن اعلموا رجاءً أنني أكثر سعادة بكثير هكذا. |
Şunu bilin ki,artık kanun benim! | Open Subtitles | اعلموا الآن ، اننى انا القانون |
Yapabilirim ve yapacağım da bu yüzden beni izlemeye devam edin ama unutmayın ki ben de sizi izliyor olacağım. | Open Subtitles | يمكنني وسأفعل، لذا تابعوا مراقبتي لكن اعلموا يقينًا أنّي أيضًا أراقبكم. |
Bölge hastanelerine, taksi şirketlerine ve polise haber verin. | Open Subtitles | اعلموا المستشفيات المحلية، شركات سيارات الأجرة الشرطيين المحليين و سيارات الشرطة |