"اعلم ما" - Traduction Arabe en Turc

    • var bilmiyorum
        
    • olduğunu biliyorum
        
    • olduğunu bilmiyorum
        
    • nedir bilmiyorum
        
    İçinde ne var bilmiyorum ama, sakinleşip kafamı toparlamamı sağlıyor. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Bugünün nesi var bilmiyorum, ama harika hissediyorum! Open Subtitles انا لا اعلم ما بالي اليوم ولكني اشعر بالروعة , كعكة؟
    Tony, Todd'la erkekler tuvaletindeyken neler olduğunu biliyorum, tamam mı? Open Subtitles توني, اعلم ما الذي حدث في حمام الرجال مع تود
    Mağazada ne olduğunu biliyorum, çünkü mağazalar hemen hemen aynı. Open Subtitles حسناً, إذاً اعلم ما يوجد في المتجر لأنها كلها متطابقة
    - Adam, arkadaşından bir şeyler yapmasını istedi. Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles هذا الرجل يريد صديقه ان يقوم بشئ لا اعلم ما هو
    Bak, sana ne olduğunu bilmiyorum ama burada şimdi patron benim. Open Subtitles أنظر, لا اعلم ما الذيّ حدث لك لكننيّ الكلبّ الكبير هنا
    Yalnızca glütensiz yemek yiyor bense glüten nedir bilmiyorum ama glütene bayıldığımı biliyorum. Open Subtitles انها تأكل فقط الطعام الخالى من الجلوتين و انا لا اعلم ما هو الجلوتين لكن اعرف اننى احبة
    Bu insanların nesi var bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    Bayan, New York'ta ne tür karidesler var bilmiyorum ama Alabama'da karideslerin damarları vardır. Open Subtitles سيدتي , انا لا اعلم ما نوع الروبيان الذي لديكم في نيويورك
    Sabah kahvaltısının bununla nasıl bir ilgisi var bilmiyorum ama şurası açık ki bu öğlen çok anormaldi. Open Subtitles لا اعلم ما علاقة طعام الافطار بما فعلناه , لكن بالتاكيد ماحدث اليوم ظهرا كانت حالة خاصة
    Neyin var bilmiyorum ama hâl ve hareketlerine bir an önce çeki düzen vermen gerekiyor. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يجري بك ولكن عليك ان تضبط نفسك الآن
    Buradaki hayaletlerde ne var bilmiyorum ama bizim peşimizdeki insanlarda AK-47 ve roketatar vardı. Open Subtitles ولا اعلم ما تمتلكه الأشباح هنا ولكن الناس الذين اصطادونا امتلكوا أسلحة إيه كيه 47 وقواذف قنابل
    Fakat.. Bu konuyla ne gibi bir sorunu var bilmiyorum. Open Subtitles ولكني لا اعلم ما مشكلته في هذا الموضوع
    Ne olduğunu biliyorum. Sandy Plankton görmüştü. Open Subtitles انا اعلم ما هذا ساندى بلانكتون , رأى واحدا
    Şehirde yalnız olmanın en demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles لانني اعلم ما هو كيفية الشعور بالوحدة في مدينة جديدة
    Ne olduğunu biliyorum. Vakti yoktu. Open Subtitles انا اعلم ما هي مصداقيات الشيك ليس لديه وقت ليفعلها
    Jack iklim bilimci ve neyin peşinde olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles جاك عالم احوال جويه ولا اعلم ما الذي يتكلم عنه
    Bebek istediğini biliyordum ama ne söylemem gerektiğini bilemiyorum... çünkü açıkçası menopozun ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أعلم أنك أردت صغيرا ولكني حقا لا اعلم ما يجب قوله أساسا لأني لست متأكدا ماهو سن اليأس
    Sana neler olduğunu bilmiyorum ama benim şişmanladığım gerçek! Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث لكي مولي ؟ لكني سوف اصبح سمين
    O nedir bilmiyorum, ama siz hayatınızı tv izleyerek ziyan etmek istiyorsanız... Open Subtitles لا يهم ولا اعلم ما هذا، ولكن إن اردتم ان تضيعوا وقتكم في مشاهدة التلفاز ،،،
    O nedir bilmiyorum, bilmediğimi de biliyorsun. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يعنيه هذا و أنت تعلم بأني لا اعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus