"اعلم ما حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ne oldu bilmiyorum
        
    • ne olduğunu biliyorum
        
    • ne olduğunu bilmiyorum
        
    Sam, dinle, seninle konuşmalıyım. Bana dün gece ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles سام , اريد التحدث اليك لا اعلم ما حدث ليلة امس
    Çünkü gitmiş. ne oldu bilmiyorum. Her şeyini toplamış, gitmiş. Open Subtitles لأنها رحلت, لا اعلم ما حدث جمعت كل اغراضها و رحلت
    Köydeyken ne oldu bilmiyorum ama şu sosyal merkezdeki ırkçı... Open Subtitles لقد كنت في القريه ولكن لا اعلم ما حدث تلك العنصريه ..من مركز المجتمع
    - Karısına ve kızına ne olduğunu biliyorum Open Subtitles انا اعلم ما حدث لزوجته و ابنته
    ne olduğunu biliyorum. Telsizi ver bana. Open Subtitles اعلم ما حدث اعطني الراديو
    O'na ne olduğunu bilmiyorum. TED لا اعلم ما حدث له
    Ona ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ما حدث له
    Ona ne oldu bilmiyorum, sürmeye devam ettim. Open Subtitles --لا اعلم ما حدث له واصلت قيادتي.
    Ben... Bana ne oldu bilmiyorum. Bu ben değilim. Open Subtitles لا اعلم ما حدث لي هذا ليس انا
    İyi olacaksın. Çok özür dilerim. Bana ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles انا اسف , لا اعلم ما حدث لي
    Tara'ya ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم ما حدث لتارا
    ne olduğunu biliyorum. Ya da kim olduğunu. Open Subtitles اعلم ما حدث أو أعلم من حدث
    Çünkü Jack, sen kaybolduğun gün ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأني ياجاك اعلم ما حدث
    Lissu'nun çocuğuna ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم ما حدث الى ابن ليسو
    Ona ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ما حدث لها
    ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles انني لا اعلم ما حدث
    Ben, ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعلم ما حدث.
    Ona ne olduğunu bilmiyorum! Open Subtitles لا اعلم ما حدث له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus