"اعود الى" - Traduction Arabe en Turc

    • dönmem
        
    • geri dönmek
        
    • dönsem
        
    • dönüp
        
    • dönmemi
        
    • dönmeden
        
    • döneceğim
        
    • döndüğümde
        
    • dönmeliyim
        
    İşimin başıma dönmem gerekiyor. Siz iki erkeği baş başa bırakayım. Open Subtitles يجب ان اعود الى العمل, وسأترككما بمفردكما
    Salona dönmem gerek. İyi bir iki müşterim var. Open Subtitles يجب ان اعود الى الجيم لقد حصلت على فرصتين جيدين
    Son olarak, daha önce bahsettiğim bilgisayarların bilgisayar üretmesi ile ilgili olan çılgın fikre geri dönmek istiyorum. TED وفي النهاية .. اريد ان اعود الى فكرة جنونية عن الكمبيوترات التي تبني الكمبيوترات
    Hayır, eğer başladıysa, oraya geri dönmek zorundayım. Open Subtitles لا , إذا كان قد بدء فيجب ان اعود الى هناك
    Ofise dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى المكتب وهذا قد يمتد لساعات الغذاء
    Okuldan eve dönüp, yatağımda uzanıp 31 çekiyorum hem de şiddetli bir şekilde. Open Subtitles اعود الى المنزل بعد الصف, استلقي في السرير, و امارس العادة السرية, بشراسة,
    Biraz üzgün, işe dönmemi istemiyor. Open Subtitles انها حزينة, انها لا تريد ان اعود الى عملي
    Lüks hayata dönmeden önce, ki buna can atıyorum iki dolambaçsız soru sorabilir miyim? Open Subtitles قبل ان اعود الى ملاهى المدينة سأكون سعيدا لو هل من الممكن ان اسألك سؤالين مباشرين؟
    Eğer bana daha fazla söyleyecek bir şeyin yoksa ofise geri döneceğim. Open Subtitles لو لم يكن لديك المزيد لتخبرينى به... ا سوف اعود الى المكتب
    Bir gün, o sakin yaşantıya geri döndüğümde, ben senin de ilgilenip ilgilenmediğini sormak istiyorum. Open Subtitles يوما ما, عندما اعود الى تلك الحياة الهادئة سوف اسألك ان كنت ترغبين بها ايضا
    Daha fazla kalamam, otele geri dönmeliyim. Open Subtitles لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق
    İnşallah. Beceremezsem, Susam Sokağı'ndaki eski işime dönmem gerekecek. Open Subtitles آمل ذلك، لانه اذا فشلت سوف اعود الى عملي القديم في شركة الكهربائيات
    Evime dönmem gerekiyor. Oraya gitmeyeli çok oldu. Open Subtitles يجب ان اعود الى شقتي، التي لم ارها منذ الأزل
    Şey, aslında benim tekrar orduya dönmem gerektiğini, orda biraz fark yarattığımı filan söyledi... Open Subtitles في الواقع, لقد سحبني بالسلاسل وارادني انا اعود الى القوات المسلحة, حيث بامكاني ان اصنع فرق
    Hayır, eğer başladıysa, oraya geri dönmek zorundayım. Open Subtitles لا , إذا كان قد بدء فيجب ان اعود الى هناك
    Bunu takdir ediyorum,Ama San Francisco'ya geri dönmek zorundayım.İyi kötü bir hayatım var Open Subtitles اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو عندي حياة ، تقريبا
    Kapıyı açıp öylece dışarı çıkmak, ve benden çalınan hayatıma sihirli bir şekilde geri dönmek isterim. Open Subtitles وبشكل لطيف اعود الى الحياة التي نزعت منيّ
    Asker kaçağı konumuna düşmeden birliğe dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى القاعدة قبل ان يظنوا اني خرجت بدون اذن
    Yazı tahtası kalemine oflamaya başlamadan önce geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل لي ان اعود الى الداخل قبل ان ينفخوا على اقلام التلوين الدائمة الاثر
    dönüp Janoth'un o adamı bulmasını engellemeliyim. Open Subtitles ويجب ان اعود الى هناك حتى احرص على الا يعثر عليه جانوث.
    İçinde bulunduğum durum merkeze geri dönmemi gerektiriyor. Open Subtitles هذه الحالة تفرض علي ان اعود الى القاعدة
    İşe dönmeden önceki bir hafta boyunca her gün buraya neden geliyorum sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقدين انني اتي الى هنا كل يوم لمدة اسبوع مباشرة قبل ان اعود الى العمل ؟
    Eğer ünvanımı geri alırlarsa, o zamanki halime geri döneceğim. Open Subtitles اذا اخذوا مني الشهاده. سوف اعود الى وضعي السابق
    Evime geri döndüğümde, her şeyi yerinde bulmayı severim. Open Subtitles وعندما اعود الى منزلى احب ان اجد كل اشيائى فى مكانها
    Üzgünüm Lloyd, ama konferansa geri dönmeliyim. Open Subtitles انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus