"اغرب عن" - Traduction Arabe en Turc

    • Defol
        
    • Kaybol
        
    • Çekil
        
    • Siktir
        
    • dışarı
        
    Büyük adamım! Şimdi Defol buradan! Open Subtitles كنت الكبير طوال عمرى, و سأكون ما بقيت .والان اغرب عن وجهى
    Şimdi kahrolası havaalanımdan seni attırmadan Defol git ofisimden! Open Subtitles الآن اغرب عن مكتبي قبل ان ارمي بك خارج مطاري
    Sen Kaybol diyorsun, ben yiyelim diyorum. Open Subtitles انت تقول اغرب عن وجهى وانا اقول اذهب لتأكل
    Şimdi Kaybol ve tüm yollara barikat kur. Open Subtitles اغرب عن وجهي وارفع حواجز الطريق
    - Çekil önümden. - Bir şiir mektubu yazmam gerek. Open Subtitles والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها
    Tanrım, Kenny, üzgünüm ama Çekil şu ön camdan! Open Subtitles أوه كينى أنا أسفة ولكن اغرب عن الزجاج اللعين.
    - Çay molasındayım. Ya konuş ya da Siktir git. Open Subtitles أنا أرتاح ، فقل ما تريده او اغرب عن وجهي
    Eğer bana bir şey teklif edeceksen et ya da Defol git buradan. Open Subtitles إن كان عندك شيئا فأعرضه لي وإلا اغرب عن وجهي
    Hey mankafa. Seni lanet ibne. Defol burada! Open Subtitles أيّها الغبي؛ أيّها الشاذ اللعين؛ اغرب عن وجهي
    - Neden bu kadar kabasın? - "Prosedürü uygula" diplomatik argoda "Defol" demektir. Open Subtitles لأن " أسلك القنوات الرسمية " إنها كناية عن " اغرب عن وجهي
    Mülkümden, gözümün önünden ve hayatımdan Defol. Open Subtitles لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى
    Arama emrin yoksa, hemen Defol git buradan. Open Subtitles اغرب عن هذا المكان ما لم ترني مذكّرة تفتيش
    İşte Baba, Oğul ve Kutsal Ruh. Kaybol şimdi. Open Subtitles هذا الأب، والإبن والروح القدس، اغرب عن هنا!
    Kaybol pofuduk. Open Subtitles اغرب عن وجهي يا صاحب الشعر المنفوش
    Kaybol. Open Subtitles اغرب عن وجهي إذهب بعيدا عن هنا
    Sen Kaybol diyorsun, ben yiyelim diyorum. Open Subtitles يقولون اغرب عن وجهى ، وأقول اذهب لتأكل
    Düşündüğün için sağ ol. Ama Çekil önümden. Open Subtitles أشكرك على هذه البادرة و لكن اغرب عن وجهي
    Çekil önümden. Kampa gitmeyeceğim. Open Subtitles اغرب عن وجهي، لستُ ذاهبة إلى الرحلة التدريبية
    O zaman yolumdan Çekil ve yapmam gerekeni yapmama müsade et. Open Subtitles اذا اغرب عن وجهي و دعني اقوم بما اقوم به
    Şimdi şu ucuz kaplamalara yapışmak istemiyorsan Siktir git gözümün önünden. Open Subtitles الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟
    Bir de insanı suçlandırıyorlar. Kalk lan! Siktir şuradan! Open Subtitles وبعدها تصبح انت المذنب انهض، هيا، اغرب عن وجهي
    Şimdi yıkıl karşımdan yoksa seni kaldırıp pencereden dışarı atarım. Open Subtitles اغرب عن وجهي قبل أن أرميك من النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus