Telefonu kapattım, yüzümü ellerimle kapattım, ve o sessiz çığlığı attım. | TED | اغلقت الهاتف .. وضعت وجهي بين كفي واخذت اصرخ صرخاً صامتاً |
Sonra, büyük ekonomik krizin ilk yılında, Kane'nin gazeteleri kapandı. | Open Subtitles | ...ثم في السنة الاولى من الاحباط الكبير اغلقت جريدة كين |
Kadın kapıyı çarçabuk kapattı ama ben duydum. | Open Subtitles | وقد اغلقت الباب باسرع ما أمكنها, ولكنى مازلت اسمعه |
Kazadan beri kapalı olmalı, ancak tekrar açılabilir efendim. | Open Subtitles | قد تكون قد اغلقت بعد الحادث ولكننا نستطيع اعادة فتحها ، يا سيدي |
Dün gece telefonu onun için mi yüzüme kapattın? | Open Subtitles | هذا لانك اغلقت في وجهي. الهاتف الليلة الماضية |
Bir anlığına her şey yakıyordu gözlerimi ben de gözlerimi kapadım sonra. | Open Subtitles | وبعد ذلك كل شيء اصبح يوخز وبعد ذلك اذن اغلقت عيوني |
Soruşturmaya tabi tutulduk; gazete üç kezden fazla kapatıldı. | TED | لقد قاضونا كثيراً ولقد اغلقت الصحيفة اكثر من 3 مرات |
Telefonu yüzüne kapattım, geri aradı, sen telefonu yüzüme mi kapattın dedi? | Open Subtitles | اغلقت السماعه عليها فتتصل مره اخرى تقول هل اغلقت السماعه علي ؟ ؟ |
"Ve orada kapattım fırtınalı bakan gözlerini dört öpücükle" "Ve orada beni uyutarak yatıştırdı" | Open Subtitles | وساعتها اغلقت عيناها الجامحة بالقبل وساعتها جعلتني اغفو |
Biraz step dansı yapmak zorunda kaldım ama satışı kapattım. | Open Subtitles | عليّ ان اقوم بقليل من الرقص النقري لأجل هذا ,ولكن اغلقت البيع. |
Dava kapandı. Şimdi, esprileri okuyalım. | Open Subtitles | اغلقت القضية ، والآن لنقرأ المقالات المضحكة |
Madem parklar kapandı, neden konser benim evin arkasındaki arazide düzenlenmiyor? | Open Subtitles | لو كل الحدائق اغلقت لماذا لا نقيم الحفله في الارض التي خلف منزلي ؟ |
Kimi aradığını bilmiyorum. Yanına vardığım anda telefonu kapattı. | Open Subtitles | لا اعلم بمن كانت تتصل, ولكنها اغلقت الخط عند وصولى هناك |
Bir saat önce bir grup zebra transit karayolunu kapattı. | Open Subtitles | اغلقت مجموعة من الحمار الوحشى الطريق منذ ساعة |
Cezayir' de neredeyse 12 saatten bu yana pist üzerinde tutulmakta ışıkları ve kapıları kapalı. | Open Subtitles | مرت 12 ساعة في ساحة العاصمة الجزائرية الاضواء اطفات الابواب اغلقت فقط الضوء المسلط للطائرة |
Alanda hiçbir iletişimimiz yok telsizler, cep telefonları, kameralar her şey kapalı. | Open Subtitles | ليس لدينا أي اتصالات من الارضي أو الراديو أو الهواتف الخلويه والكاميرات كلها اغلقت |
- Çatıda hokey oynamak için dükkanı kapattın ama. | Open Subtitles | اغلقت المحل قبل قليل لتلعب الهوكي على السطح |
Pencereleri kapadım ve kapıları kilitledim, yani güvendeler. | Open Subtitles | لقد اغلقت النوافذ والابواب , لذلك هم بأمان |
On tane Yerleşim Kampının sonuncusu ilk 120 bin insan hapse atıldıktan dört yıl sonra 20 Mart 1946'da kapatıldı. 2. Dünya Savaşında, 442. | Open Subtitles | في 20 مارس 1946 اغلقت كل المعسكرات بعد 4 سنوات من اول 120 الف شخص سُجن |
O prova yaparken kadın telefonu kapatıp dışarı çıkarak taksiye bindi. | Open Subtitles | وبينما كانت تتمرّن, اغلقت المرأة السمّاعة وخرجت لإيقاف سيّارة أجرة |
Başka şansımız yoktu. Kapıyı dışarıdan üzerimize kilitledin. | Open Subtitles | لم يكن لدينا اى اختيار,لقد اغلقت الباب من الخارج |
Dükkanı kapatıyorum, o kadar yolu sadece bir top için mi geldiler ? | Open Subtitles | اغلقت المتجر اتوا كل الطريق لهنا من اجل كره واحده |
Yapamam. O sahne gözlerimi kapatır kapatmaz gözümün önüne geliyor. | Open Subtitles | لا استطيع , كلما اغلقت عيني تعاد الأحداث في عقلي |
Çünkü bakarsanız, maç sonrası ikimizin de gözleri kapalıydı. | Open Subtitles | اذا نظرت لوجهه ووجهي بعد القتال, كلتا عينانا اغلقت |
Annen ölmeden haftalar önce kendisini dairesine kilitlemiş. | Open Subtitles | أمك اغلقت عليها الباب لعدة اسابيع قبل وفاتها |
Kapıyı şimdi kilitledim. | Open Subtitles | فتاة طيبة , لقد اغلقت للتو وها انا اعطيكى المفاتيح |
Yolları kapattırdım, iskeleye bir adam yerleştirdim, bütün otobüsleri ve trenleri kontrol ettirdim. | Open Subtitles | لقد اغلقت الطرق, ووضعت رجلا على رصيف الميناء,وفحصت سجل الحافلات والقطارات |