"افسدت" - Traduction Arabe en Turc

    • berbat
        
    • batırdım
        
    • mahvettim
        
    • mahvetti
        
    • ettin
        
    • rezil
        
    • çuvalladım
        
    • sıçtım
        
    • bulaştın
        
    • batırdın
        
    • mahvettiğim
        
    • mahvettiğimi
        
    • mahvettiğini
        
    Kabul et Jack, işi berbat ettin. Open Subtitles واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا
    Kabul et Jack, işi berbat ettin. Open Subtitles واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا
    Herşeyi batırdım. Open Subtitles لوثر لدي دقيقة واحدة أنا آسفة لقد افسدت الأمور
    Eğlenmekle o kadar meşguldüm ki, seni mahvettim galiba. Open Subtitles كنت مشغولة جدا بالتمتع اعتقد اني افسدت عليكي الامر
    Annen her akşamı mahvettiği gibi bu akşamı da mahvetti! Open Subtitles امك افسدت الليلة كلها كما كانت تفسد كل الليالي الاخرى
    Bir adamın son yürüyüşünü berbat ettin! Open Subtitles لقد أصبته بالتوتر لقد افسدت مسيرته الأخيرة
    Çiçeklerini berbat ettiğim için özür dilerim. Open Subtitles انتظر ، انا اسفة لاني افسدت الورود وبخصوص كل شيء
    - Bir hiç uğruna haftasonunu berbat ettiğim için üzgünüm Bones. Open Subtitles أنا آسف لأنني افسدت عليك عطلتك من أجل لا شيء ليس من أجل لا شيء
    Sadece güzel bir şeyi berbat ettiğim için endişelendim. Open Subtitles انا فقط قلقة فيما اذا كنت قد افسدت شيئاً جيداً
    Ama sen gelip her şeyi berbat ettin! Open Subtitles هذا الشاب يناسبني و لقد افسدت الامر و افسدت كل شيء
    ve şimdi de batırdım herşeyi sanırım ben "jetonu geç düşenlerdenim" Open Subtitles والآن انا التي افسدت الأمر اعتقد أني متأخرة
    Yani, Oliver'la olan işi batırdım çünkü Peru'ya taşındım ve ona bir not bıraktım. Open Subtitles اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة
    Bu eve fazla alışmayın çünkü sanırım bu işi çok kötü batırdım. Open Subtitles لا تتعودوا على المنزل لانني اعتقد اني افسدت الامر عليكم جميعا لقد قمت بعلاقة مع والدة سابرينا
    Onu seviyorum ve aramızı mahvettim. Tanrım. Open Subtitles انا احبها وقد افسدت علاقتي معها اوه, يا إلهي
    Küçük, pis parmakları ile 80 dolarlık çorabımı mahvetti. Open Subtitles اصابعه الصغيرة القذرة افسدت زوجٌ من الجوارب بـ80 دولار
    Kes! Ne yapıyorsun, serseri, en iyi sahnemi bok ettin. Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    Şovu rezil ettin ve bir daha bu grupta çalmıyorsun. Open Subtitles لقد افسدت ذلك الحفل ولن تلعب مع فرقتنا مرة أخرى
    Muhtemelen beni gördüğüne sevinmedin. Son seferinde çuvalladım. Open Subtitles لست سعيدة برؤيتي , لقد افسدت الأمور في الـ
    Yuh, medyum falan olmalısın sen, çünkü geçen gece denedim onu ve yani, bütün işin içine sıçtım. Open Subtitles حسنا يجب ان تكون لدي سلطة خارقة في أخر ليلة حاولت ذلك وقد افسدت كل شيء
    Gidip, o güzel kırmızı monta mı bulaştın Open Subtitles حسنً , لقد افسدت معطفه الاحمر الرائع
    batırdın. Görevi berbat ettin. Open Subtitles أنت تصرفت باحتيال لقد افسدت المهمه كليا
    Dostum, planlarını mahvettiğim için üzgünüm. İşe gitmem gerekiyor. Open Subtitles . انا اسف , لقد افسدت موعدك . انا يجب أن أذهب الى العمل
    Annem hayatımı mahvettiğimi söylüyordu. Open Subtitles والدتي قالت انني افسدت حياتي . لقد طردوني
    Ama son derece beceriksiz olduğunu ve Ruslarla ilişkilerini mahvettiğini iddia ediyorlar. Open Subtitles يقولون بانك عاجزة جداً وانك افسدت العلاقات مع الروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus