"افعل شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler yap
        
    • şey yapmadım
        
    • Bir şey yap
        
    • Birşey yap
        
    • bir şey yapmak
        
    • Birşeyler yap
        
    • bir şey yapmaya
        
    • birşey yapmadım
        
    • Bir şeyler yapmam
        
    Hafta sonunda git kendin için bir şeyler yap, tamam mı? Open Subtitles -خذ إجازة في نهاية الأسبوع افعل شيئا لنفسك ، اتفقنا ؟
    Sadık suyum geliyor. Sadık, Sadık bir şeyler yap. Sadık. Open Subtitles لقد نزل مني الماء، افعل شيئا الجنين سينزل
    Bomba... Ben yanlış bir şey yapmadım! Bu delilik, saklayacak bir şeyim yok! Open Subtitles بقنبلة نووية ، انا لم افعل شيئا هذا جنون ، لم اخبئ شيئا
    Şu ana kadar mesleki gelişimin için hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا حتى الان تجاه التطوير المهني الخاص بك
    Bir daha seksi komşunla karşılaştığında güzel Bir şey yap ama konuşma. Open Subtitles لذلك المرة القادمة عندما تتقدم نحو جارتك المثيرة افعل شيئا لطيفا لها لكن لا تتحدث
    - Birşey yap. - Başka birine basmaya korkuyorum. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    Onlarla bir şey yapmak istediğimde şöyle diyorlar. Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    ! Dünya'ya geri dön. Hayatın için Birşeyler yap. Open Subtitles عد للأرض، افعل شيئا مفيدا في حياتك ساعد الناس
    - Sen doktorsun, bir şeyler yap! - Ben öyle doktor değilim ki! Open Subtitles انت طبيب افعل شيئا انا لست هذا النوع من الاطباء
    Bizi yiyecekler, Buzz! Hemen, bir şeyler yap! Open Subtitles سيأكلونا يا باز افعل شيئا بسرعة
    Bizi yiyecekler, Buzz! Hemen, bir şeyler yap! Open Subtitles سيأكلونا يا باز افعل شيئا بسرعة
    bir şeyler yap yoksa onlardan biri olursun. Open Subtitles افعل شيئا و الا ستكون واحدا منهم
    Büyük bir hata yapmadan önce, bir şeyler yap. Open Subtitles افعل شيئا قبل أن ترتكب خطئا مأساويا
    Ben hiçbir şey yapmadım. Bakın, o kıza yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles انا لم افعل شيئا, انظر لقد كنت احاول مساعدة تلك الطفلة
    Senin binlerce kez yaptığın şeyden farklı bir şey yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا لم تفعلة انت من قبل ألف مرة
    Küçük Köpek ve Amerikan Atı hala dostlarımdır. Bunu değiştirecek bir şey yapmadım. Open Subtitles لايزال ليتل دوغ وامريكان هورس صديقان لي ولم افعل شيئا ليغير ذلك
    Hemen Bir şey yap yoksa kapıdan çıkar giderim. Open Subtitles افعل شيئا او سأخرج عبر هذا الباب
    Potter, Bir şey yap. Zarar vermek istemediğimi söyle. Open Subtitles بوتر، افعل شيئا قل لهم أنني لن أؤذيهم
    Sadece bakma. Bir şey yap. Open Subtitles حسنا, لاتحدق في فقط, افعل شيئا
    Hey, Cos, Birşey yap! Open Subtitles هيه كوسمو. افعل شيئا.
    İyi bir şey yapmak için bir şans bu benim için. Open Subtitles وكاذبة. وهذه فرصتى الوحيدة لكى افعل شيئا صحيحا بحياتى
    - Billy, Birşeyler yap. - Evet, Billy, Birşeyler yap. Bunun gibi. Open Subtitles بيلي ,أفعل شيئا نعم,بيلي,افعل شيئا كهذا
    Bu nedenle ne zaman fırsatım olsa, orada veya orası için bir şey yapmaya çalışırım. TED لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها.
    - şimdi bana kızgın. - hakettin ama... ben birşey yapmadım ki! Open Subtitles انك تستحق ذلك , انا لم افعل شيئا اعرف , اعرف
    Bu konuda Bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يحصل افعل شيئا بخصوص الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus