"افكار" - Traduction Arabe en Turc

    • fikrin
        
    • fikirler
        
    • fikir
        
    • fikri
        
    • fikirleri
        
    • fikirlerim
        
    • fikrim
        
    • düşünceler
        
    • düşüncelerini
        
    • düşünce
        
    • fikirlerin
        
    • fikirlere
        
    • düşünceleri
        
    • fikirlerini
        
    • düşüncelerin
        
    Yeni güvenlik sistemine gerek olduğuna ikna oldu. - fikrin var mı? Open Subtitles ناصحا اياه باننا نريد نظام امني جديد هل لديك اي افكار ؟
    Çünkü yeni fikirler ve liderlik üzerine yeni politikalar geliştirmenin varkti geldi. Open Subtitles لأنهم نهضوا واصروا على افكار الجديدة وقيادة الجديدة وسياسة جديدة لعصر جديد
    Kafamda bir sürü fikir dolaşıyor. Open Subtitles لدي افكار تدور فى راسي . لقد كنت اقرأ العديد من الاشياء
    Bunun eğlenceli olması gerekmiyor. - -BU bir Hiccup fikri. Open Subtitles لا يفترض ان يكون ذلك مرحا انها من افكار هيكاب
    Fitbit'leri, biyokimyalarını tanımlayabildiğinde agresif fikirleri olduğunu bize gösterecek. TED و معلومات نظامه الصحي و العقلي عندها سيتبين ان الفرد لديه افكار عدوانية.
    Çok parlak fikirlerim var, artık parayı bulacağım. Open Subtitles أنا ذاهب لحملنا على بعض المال الحقيقي حصلت على افكار أخرى
    Ee bay Arthur bizi kurtarak herhangi bir fikrin varmı Open Subtitles اذن,يا سيدانا هنا هل لديك اية افكار جيدة قبل ان نغرق؟ بالطبع,بالطبع لدي
    Bu sefer bizi kurtarmak için bir fikrin var mı? Open Subtitles اي افكار رائعة اخري لديك لاخراجنا من هذا ؟
    Eğer bizi kaybetmekle yada paramı alıp kaçmakla ilgili her hangi bir... komik fikrin varsa sadece şunu hayırla: Open Subtitles في حالة حصول اي افكار مضحكة عن فقداننا او من صنع بلدي من المال فقط تذكر هذا
    Charlie, hazır buradayken seninle bazı fikirler hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles تشارلي بما اننا بالاسفل هنا فقط اردت محادثتك حول افكار
    - Kendince aptal fikirler üretiyor işte. - Ne fikri? - Benimle ilgili. Open Subtitles انها فقط لديها افكار غبية في رأسها هذا كل مافي الامر عن ماذا؟
    Tanıdığım herkese ilham verebilirim ve saniyede 1 milyar ve 9 fikir üretebilirim ama hiçbirini kendime saklayamam. Open Subtitles انا يمكن ان الهم اى احد واعطى زيليون وتسع افكار فى الثانية ولكنى لا استطيع الابقاء على اى منها
    Ben sadece fikir sahibi olmanın daha iyi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه افضل ان يكون عندة افكار
    Şirketlerin fikirleri yoktur; sadece insanların vardır. TED الشركات لا تملك افكار بل الناس هم من يمتلكونهم.
    Harika fikirlerim var, ama bana bakınca bir zavallıyı görüyorlar. Open Subtitles عندي افكار رائعة ، لكن ينظرون الي ويرون فاشلا
    Bu projeyle ilgili çok düşündüm ve karakterle ilgili bir sürü ilginç fikrim var. Open Subtitles اعتقد بعد التفكير العميق في هذا المشروع لدي افكار كثيره عن الاخراج
    Bunlar şu ana kadar duyduğum en karanlık düşünceler olabilir. Open Subtitles هذه هي اسوا افكار لم اسمع ابدا عن مدمنين معا
    Peki, ilk kanıtlanmamış iddia insanların düşüncelerini ya da duygularını okumak için beyin taraması kullanabilmenizdir. TED الادعاء الغير مثبت الاول كان : انه يمكن استخدام مسح المخ لقراءة افكار و مشاعر الناس
    Şu senin kalın kafatasında dönüp duran en ufak bir düşünce var mı? Open Subtitles أهناك اية افكار تحوم في جمجمتك القذرة النحيفة تلك؟
    Üçüncü ayrımcılık alanı Risk alarak, gelir sağlamak için yeni fikirlerin peşinde koşulmasıdır. TED النقطة الثالثة للتفرقة عى الاخذ يالمخاطرة في البحث عن افكار جديدة لتوليد الموارد
    Büyük fikirlere sahip bir başka bilim-insanı biyolojinin süperstarı, Charles Darwin. TED وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين
    Bunlar herhangi birinin düşünceleri olabilir, koça kıç. Open Subtitles يمكن ان يكون افكار اي شخص آخر يا ذات المؤخرة الكبيرة
    Sanırım bir dahaki sefere Agnes Peabody'nin fikirlerini çalma konusunda iki kez düşünmen gerekecek. Open Subtitles أظن انك فى المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل ان تسرقى افكار اجنيس بيبودى
    Böyle yüksek düşüncelerin değerlerini düşünüp taşınmak için mola vermek gerekir. Open Subtitles يالها من افكار بارزة تحتاج للتوقف والامعان لتعكس اهميتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus