"اقسمت" - Traduction Arabe en Turc

    • yemin
        
    • söz
        
    • yemini
        
    • yeminli
        
    • ant içtim
        
    Bana doğru o aptal gülümsemesiyle gelenin Cutter olmadığını biliyorum çünkü onu bir daha gördüğümde onu öldüreceğime yemin etmiştim. Open Subtitles اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي بهذه الابتسامة البلهاء لانني اقسمت انني اذا رايت هذا القذر الملعون النكرة اخي
    Herşeyi anlattığına dair yemin etmişti. Meğer hâlâ yalan söylüyormuş. Open Subtitles لقد اقسمت انها تخبرني كل شيء ولكن ما زالت تكذب
    Bundelkhand'dan ayrıIırken yemin ettim... ya Bajirao ile dönecektim, ya da hiç. Open Subtitles لقد اقسمت عند مغادرتى انى سأعود مع بيشوا او لن اعود ابداً
    Çünkü email hakkında ortaya çıkmayacağına dair söz vermiştin ama çıktın. Open Subtitles لأنك اقسمت انك لن تتقدمي بخصوص الايميل و مع ذلك فعلت
    Gizlilik yemini etmiştim, ama bunu nişanlımdan saklayamadım. Open Subtitles كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى.
    O günden sonra, Leslie beraat edinceye kadar başka bir kokteyl hazırlamamaya yemin ettim. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, اقسمت الا اشرب شرابا حتى يتم تبرئة ليزلى
    O olaydan sonra tekrar kalbimin kırılmasına izin vermemeye yemin etmiştim. Open Subtitles وبعدها اقسمت بأني لن اسمح لأاحد أن يجرحني ابدا
    Kanunların bana verdiği tüm yetkileri kullanarak, bu adamı içeri tıkmaya yemin ettim ve bunu yapacağım. Open Subtitles اقسمت يمينا بأن اقضى عليه بكل الوسائل القانونية المتاحة لى و هذا ما سأفعله
    Kendi resimlerimi yapacağıma yemin ettim. Open Subtitles لقد اقسمت بان ارسم لوحاتي الخاصة لابد وان هذا كان صعباً
    Ama kimseye söyleme. Gizli tutacağıma yemin ettim. Open Subtitles ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية
    Gördüğüme yemin etsem bile buna Venedik'te inanmazlar. Open Subtitles لو اقسمت في البندقية انني رايتك تضربها لما صدقوني
    Ama olmaz. Söylemeyeceğime söz verdim ve bütün tanrılarıma yemin ettim. Open Subtitles ولكن لا لقد وعدت ألا أخبرك وقد اقسمت على هذا
    Benden karalıma ihanet etmemi isteyemezsin! Bir yemin ettim! Open Subtitles انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً
    Sonrasında, başkaları yapıyor diye yapmayacağıma yemin ettim. Open Subtitles بعدها اقسمت انى لم افعل اى شىء بعد هذا لمجرد ان الاخرون يقومون به
    Seninle bir daha bu odada olmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً
    Çünkü email hakkında ortaya çıkmayacağına dair söz vermiştin ama çıktın. Open Subtitles لأنك اقسمت انك لن تتقدمي بخصوص الايميل و مع ذلك فعلت
    Gittiğinde eğer seni geri getirecekse yaptığım şeye bir son vermeye söz verdim. Open Subtitles عندما غادرتنى.. اقسمت ان اتوقف اذا كان هذا ما يتطلبه الامر لأعيدك لي
    Gizlilik yemini etmiştim, ama bunu nişanlımdan saklayamadım. Open Subtitles كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى.
    Gizlilik yemini etmiştim, ama bunu nişanlımdan saklayamadım. Open Subtitles كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى.
    Bir eleman avcısından kimsenin sizi istemediği hakkında yeminli bir ifadesi var elimde. Open Subtitles لقد اقسمت لأشخاص بعدم فضحهم قالوا لي ان لا يوجد شخص يريدك
    O günden sonra, bir dava sırasında izin almayacağıma dair ant içtim. Open Subtitles ومن ذلك اليوم اقسمت بأن لا اخذ اي إجازة خلال اي قضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus