"اكثر بقليل" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz daha
        
    Yani, bu toplumun günümüzde biraz daha hoşgörülü olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles أعني، أحب أن أعتقد بأن المجتمع متسامح اكثر بقليل هذه الأيام
    Uh, şey, bak, biliyorum biraz daha anlayışlı olabilirdim. Open Subtitles اه ، حسنا ، انظر ، أنا أعرف أنني قد اكون حساساً اكثر بقليل
    Ergenlikten biraz daha radikal bir değişim ama üzülmeye değmez. Open Subtitles انه امر راديكالي اكثر بقليل من سن البلوغ لكن لا شيء خصوصيا يصبح غاضباً من اجله
    Bazen bir dakika, bazen biraz daha fazla dayanırdım. Open Subtitles احيانا اتمكن من البقاء واعيا تقريبا لدقيقة و احيانا اكثر بقليل
    Tahmin etmem gerekirse, hayatını biraz daha mahvetmek için hazır. Open Subtitles على حسب تخميني, سأقول لتخريب حياته اكثر بقليل
    ama zaten olayın içinde olduğum için biraz daha ileri gidebilirim. Open Subtitles اعلم بأني تخطيت حدودي , لكن بمأ أني بالفعل قمت بذلك انا سوف اتخطاها اكثر بقليل
    Ama bu günlerde,vakfımıza bağış yapanlar biraz... daha gürültülü durumları tercih ediyorlar Open Subtitles لكن هذه الايام, الناس اللي يتبرعوا بأموالهم لمؤوسستـنا... ...طلبوا اكثر بقليل من السابق.
    Kendi sıkletinde birilerini bulman gerekebilir biraz daha rahat konuşabileceğin birisi mesela. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تذهب لقليل من فصول الوزن ... اكثر بقليل مما انت مرتاح معه , من المحتمل
    Yani sen Mitch'den biraz daha fazla Jude oldun. Open Subtitles أذا انت كنت جود اكثر بقليل من ميتش؟
    Sanırım bundan biraz daha fazlasını yaptın. Open Subtitles اعتقد انكِ فعلتى ما هو اكثر بقليل
    biraz daha fazla duyabilirdik. Open Subtitles يمكننا اكثر بقليل
    Sadece senden biraz daha uzun. Open Subtitles اكثر بقليل منك فحسب
    Bu biraz daha harika bir şey. Open Subtitles - هذا مذهل اكثر بقليل.
    biraz daha. Open Subtitles اكثر بقليل
    Bundan biraz daha karışık. Open Subtitles اكثر بقليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus