Başka teklifler de var ama merak etme, 242'yi alacağım. | Open Subtitles | هناك بعض مقدمي العطاءات الآخرين لكن لا تقلق سأحضر 242 |
Her şeyi ikinci elden öğreniyorum ama Başkan Yardımcısı güvende. | Open Subtitles | يردني هذا المغرم باستمرار من الآخرين لكن نائب الرئيس بأمان |
Diğerleri gibi beni öldürebilirsin, ama sevgilin, iş verenim öldürdü. | Open Subtitles | يمكنك قتلي لقتلي كل الآخرين لكن فتاتك هو من فعلها |
Ve de diğer erkeklerle. ama, kadınlara sıra geldiğinde de, tek bir şey isterler. | Open Subtitles | ومع الرجال الآخرين.لكن عندما يعودون إلى نساءهم |
Herkesinkini gönderdiğimiz gibi sizinkini de göndermiştik. ama tuvalette sıkıştığınızdan haberimiz yoktu. | Open Subtitles | كنا سنرسلكِ مع الركاب الآخرين لكن لم نعرف أنكِ كنتِ عالقة في دورة المياه |
Fiziksel olarak aynen bizim gibi, ama şunu söylemeliyim, ...biri beni bir kutuya tıkmaya çalışsaydı, mücadele ederdim. | Open Subtitles | جسدياً هم مثل الآخرين لكن أقول لك إذا حاول شخص حشري في صندوق سوف أقاوم |
Tama seni diğerleriyle tanıştıracağım ama ancak babandan olur gelirse | Open Subtitles | سآخذك لترى الآخرين لكن فقط لو وافق والدك |
Bazıları diğerlerinden daha iyi yapıyor ama havada olduğunda durumu çözer ve tepki gösterirsin. | Open Subtitles | بعضهم يبلون بشكل أفضل من الآخرين لكن عندما تكون في الجو الوضع يكون: إقراً ثم استجب |
normal olup olmadığını bilmiyorum ama çarpıktır. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن قضيب الرجال الآخرين, لكن قضيبه مقوّس. |
Birkaç serseriyle karşılaşmış olabilirsin ama birgün sana gerçekten hakettiğin şekilde davranacak biriyle karşılaşacaksın. | Open Subtitles | .. ربما عليكِ أن تقابلي بعض الحمقى الآخرين .. لكن في يوم سوف تقابلين فتى سوف يعاملك بنفس الطريقة التي يجب أن تعاملي بها |
Herkesten daha güzel ve arkadaş canlısı olduğum için popüler değildim, ama bu yüzüğe ne zaman baksam bir arkadaşım olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | لم أكن محبوبة ، لأنني كنت أكثر جمالاً ومودة من الآخرين لكن عندما أرى هذا الخاتم ، أعرف أن لدي صديق |
Başkasını bilmem ama bende kalp hastalığı var. | Open Subtitles | لا أعلم عن الآخرين لكن عن نفسي أعاني من مشاكل قلبية |
Genelde insanların önünde öpüşmeyiz ama bir anlaşmazlığımız vardı. | Open Subtitles | ،نحن في العادة لا نقبل بعضنا أمام الآخرين .لكن كان بيننا خلاف |
Evet. Başkalarına da sordum, ama kimse kabul etmedi. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت من الآخرين لكن جميعهم إعتذروا. |
Diğerlerine ne söyleyeceğin hakkında bir fikrim yok ama sen yaptığım her şeyi sorguluyorsun sanki. | Open Subtitles | لا فكرة لدي عما ستخبرين به الآخرين لكن يبدو أن لديكِ القدرة على الحكم على كل ما أقوم بفعله |
Diğer arkadaşlarının yanında diyeceğim ama başka arkadaşın yok gibi. | Open Subtitles | كنت سأقول أن نجعله يجلس مع أصدقائك الآخرين لكن لا يبدو أن لديك أي أصدقاء آخرين |
istedigini alabilirsin ama ona dokunamazsin! | Open Subtitles | يمكنك الحصول على كل الآخرين لكن لايمكنك الحصول عليها |
Her zaman saçlarımın beni diğer insanlardan ayırmaya yeterli olacağını düşünürdüm ama sanırım artık bu yeterli değil. | Open Subtitles | في عقلي كنت دوما أظن أن شعري سيميزني عن الآخرين لكن ربما هذا لم يعد يكفي بعد الآن |
Diğer çocukları buldum ama o muhtemelen sörf yapıyordur. | Open Subtitles | لقد وجدت الفتية الآخرين لكن اعتقد بأنه هو على الارجح يركب الامواج |
Çünkü başkalarını değiştiremezsin ama kendini değiştirebilirsin. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك تغيير الآخرين لكن يمكنك تغيير نفسك |