"الآراء" - Traduction Arabe en Turc

    • görüşler
        
    • fikir
        
    • fikirler
        
    • fikirleri
        
    • görüşleri
        
    • düşünceler
        
    • fikirlerin
        
    • hirsizlik
        
    • görüşlere
        
    • Fikirlerle
        
    • düşünceleri
        
    - Evet, istiyorum. Kanunda farklı görüşler vardır ancak.. Open Subtitles بهذه الأمور، هنالك العديد من الآراء المتباينة بحيث أن الالتباس غير قابل للفهم
    Her türden fikir aldık. Evet, hayır ya da bilmiyorum. TED حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف.
    Portia'nın puanları 4'ün etrafında toplanırdı çünkü herkes onun çok güzel olduğunu kabul ediyor. Ama Sarah Jessica Parker için fikirler tamamen bölünür. TED تقييم بورتيا سيكون متراكما حول 4 لأن الجميع متفق على أنها جميلة جدا، وفي حالة سارة جيسيكا باركر فإن الآراء تنقسم.
    Eğer en azından diğer fikirleri dinlemeyecekse pek Başkan sayılmaz. Open Subtitles حسنا ً ، هو لن يكون رئيسا ً عظيما ً إذا لم يكن على الأقل راغبا ً للإستماع إلى الآراء الأخرى
    İnsanların her zaman farklı görüşleri vardır. TED فدائما ما تختلف الآراء باختلاف الأشخاص.
    Sanırım bu kadın öğrenildiğinde, Hammond'a karşı düşünceler değişecek. Open Subtitles اعتقد ان الكشف عنها هو من حوّل الآراء كلها ضده
    Ama benim annem gibi, sonu gelmeyen fikirlerin ve her şeye karışman... Hiç durmadı. Open Subtitles لكن مع أمّي، الآراء اللانهائيّة و الانتقادات لم تتوقّف قطّ.
    Ama mesele bu degil. Edebi hirsizlik kabul edilemez bir seydir. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الموضوع انتحال الآراء أمر غير مقبول
    Sadece, devletin yasakladığı ve cezası ölüm olan... görüşlere sahip olduğunuz için değil, bu görüşleri devlet hizmetinde çalışanlara... salık verdiğiniz için suçlusunuz. Open Subtitles ليس فقط لاعتناق آراء محظورة من الدولة و التى عقوبتها الموت و لكن للموعظة بهذه الآراء لرجال أقسموا على خدمة الدولة
    - Tabiiki Fikirlerle ilgili. Open Subtitles -بالآراء يا (دايان ) -بالطبع هو بشأن الآراء
    Kamuoyu yoklamalarının kaydettiği, tabii ki, insanların düşünceleri. TED ما تسجّله استطلاعات الآراء هي بالطّبع آراء.
    Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Open Subtitles هناك تباين فى الآراء حول ما يمكن أن يحدث
    Suyun kaynama noktası ilgili farklı görüşler nasıl yoksa bunda da yok. Open Subtitles أهمية الآراء في هذا لا تتعدى أهمية الآراء التي تتحدث عن درجة غليان الماء.
    Ama bu konuda tüm yaptığımızın bu konuda fikir alışverişi yapıyormuşuz gibi göründüğünden endişeliydi. TED ولكنه كان يشعر بالقلق من أن كل ما يبدو أننا نفعله هو تداول الآراء حول هذا الموضوع.
    Bu üç unsur - inançlar, güvenilir kaynaklar ve değerler - bir iddia ve fikir birliği oluşturmada temel bir formül gibi görünebilir. TED هذه العناصر الثلاثة، المعتقدات والمصادر الموثوقة والقيم، قد تبدو كصيغة بسيطة للتوصل إلى اتفاق وإجماع في الآراء.
    Kendimizi internette farklı görüşlerden soyutlamış mıyız yoksa sahiden sohbete ilişkin farklı fikirler ediniyor muyuz? TED إذن، هل نحن بصدد فقاعة المرشح أو غرفة الصدى؟ أم أننا نحن في الواقع نحصل على مجموعة متنوعة من الآراء خلال المحادثة؟
    fikirler ve organlar hakkında ne derler bilir misin? Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يقولون حول الآراء ومعين جزء من الجسم؟
    Her ne kadar sizinle aynı düşüncede olsam da kararımı tüm fikirleri dinledikten sonra vereceğim. Open Subtitles أنا أميل لموافقتك مع ذلك أتحفظ على رأيي لسماع باقي الآراء
    İyi fikirleri var. Open Subtitles و كما تعلمون بإنها لديها بعض الآراء الجيدة
    düşünceler ticarette iyi değildir. Open Subtitles ليس لى رأى يا سيدى إن الآراء سيئة فى الأعمال
    Ben sana aptalmışsın gibi davranmıyorum Çok katı fikirlerin var ve değişmek istiyor gibi değilsin Ve ben gecekondu mahallesindeki en güzel kadınla bütün gün tartışmak istemiyorum. Open Subtitles لا أعاملك و كأنك غبية , عزيزتـي الأمر فحسب هو أن لديك بعض الآراء الغريبة التي يبدو أنك لا تودين تغييرها و أنا لا أريد أن أتجادل بشأنهم طوال اليوم
    Baskan oldugun zaman istedigin kadar hirsizlik yapabilirsin. Open Subtitles عندما تصبحين رئيسة, تساهلي كما تشائين في انتحال الآراء
    Aferin, Larroque! Pek çok farklı görüşlere sahibiz fakat mülkiyet hakkındaki görüşlerimiz birlikte daha iyiye gidecektir. Open Subtitles رائع، نحن لانتشارك الآراء ولكنّ ممتلكاتنا قد وُجدت لنا جميعاً
    Fikirlerle ilgili bir sorun yok, John. Open Subtitles (لا يوجد شيء خاطئ حول الآراء ، (جون
    Bunun aksine, Turing testini şiire uyarlamakla yaptığımız şey, insan olmayı belirleyen şey üzerine düşünceleri toplamak. TED فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus