"الآلهةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • tanrıların
        
    • tanrılar
        
    Diğer tanrıların yasalarındaki onur ve babaların yerine kendi varlığını ve sosyal hayatı baz alır : Open Subtitles الآخرون يُشرّفونَ قوانينَ الآلهةِ والآباء بدلاً مِن ذلك يَجْعلُونه القاعدةَ
    İnsan formundan hayvan formuna ya da tam tersi; tanrıların insanlara, insanların tanrılara; rüzgarın kana, vücudun suya çirkinliğin güzelliğe dönüşümleri gibi. Open Subtitles سواء هو شكلُ إنسانيُ في الشكلِ الحيوانيِ، مِنْ الآلهةِ إلى البشرِ أَو مِنْ البشرِ إلى الآلهةِ، الريحِ في الدمِّ،
    tanrıların heykelleri büyük bir ilgiyle tereyağından yapıldı. Open Subtitles نحت الآلهةِ قُطِعَ بالعنايةِ العظيمةِ في الزبدِ.
    Jüpiter'in, tanrıların ulu, güçlü kralı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles فكّرتُ المشتري كَانتْ قويةَ اقوي، من ملك الآلهةِ.
    Kör adamın tanrılar hakkında çok şey bildiğini söylüyor. Open Subtitles يَقُولُ الرجلَ الفاقد البصرَ يَعْرفُ كثيراً حول الآلهةِ.
    tanrıların en iyileri ve şerefli düşlerin biçimlenişi. Open Subtitles أفضل ما صممته الآلهةِ والأحلامِ مِنْ مجدِ َ.
    Akademi, kendisini tanrıların yolunu takip etmeye adamış ve Tanrıça Athena'yı koruyucu olarak benimsemiştir. Open Subtitles إنّ الأكاديميةَ مكرّسةُ لإتّباع طريقِ الآلهةِ الهة أثينا ستكُونَ راعيتَنا
    Öyle bir barbarlıktan kurtulduğunuza göre size gerçekten tanrıların eli değmiş olmalı. Open Subtitles لكي تنجي من المذبحة، فإنّكِ بالتأكيد مُنعمةٌ من الآلهةِ
    Bu bir mutluluk kokusu, tanrıların nektarı. Open Subtitles هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ
    Ephorlar, eski tanrıların rahipleri. Open Subtitles الايفورز, كهنة الآلهةِ القديمةِ.
    Önce tanrıların önünde diz çök, günahkar. Open Subtitles إسجدْ لـ الآلهةِ وصلّ، يا آثم
    tanrıların dağına. Open Subtitles إلى جبلِ الآلهةِ.
    tanrıların dağları ve yılanın başı. Open Subtitles جبال الآلهةِ ورئيس الأفعى.
    tanrıların öfkesinden sakın. Open Subtitles أحْذرُى غضبَ الآلهةِ!
    tanrıların Tanrı'sı. Open Subtitles إله الآلهةِ "اصتطغفر الله "
    Kardeşim,eğer tanrılar bunu kehanet ettilerse,öyle olacak. Open Subtitles اَخّى، إذا الآلهةِ ارادت ذلك سيكون
    Bütün tanrılar bizim çok üstümüzdedir. Open Subtitles كُلّ الآلهةِ بعيدة فوق الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus