"الآن ونحن" - Traduction Arabe en Turc

    • Artık
        
    • şimdi
        
    Artık savaşa gidiyorsunuz. Sevdiklerinize göz kulak olun. Open Subtitles أنتم ستذهبون جميعاً للقتال الآن ونحن سنحرس أحبّائكم
    Artık savaşa gidiyorsunuz. Sevdiklerinize göz kulak olun. Open Subtitles أنتم ستذهبون جميعاً للقتال الآن ونحن سنحرس أحبّائكم
    Artık suçlunun Thurgood'un perması olduğunu biliyoruz, yani etkiyi tersine çevirmek için bir anti-serum yapabilirim. Open Subtitles و الآن ونحن نعلم أن تركيبة ثورغود . هي السبب، قد أكون قادرة على التَركيب المصل المضاد.
    Artık zengin olduğumuza göre hayatlarımız çok daha iyi olacak. Open Subtitles الآن ونحن أغنياء حياتنا ستكون أفضل بكثير
    Onunla oradan şimdi çıktığını ve bizim de ateş etmeye başladığımızı bir düşünsene. Open Subtitles إفترض هو إجتاز هناك معها الآن ونحن نبدأ الكثير من إطلاق النار؟
    şimdi hemen gidip yenisini alıyoruz. Open Subtitles سنقوم النزول إلى مخزن الآن ونحن سوف تحصل على الرئيس الجديد.
    Artık bu adamların plastik silah yapacak kadar bilgili olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكن الآن ونحن نعلم أن هؤلاء الرجال متطورون بما فيه الكفاية ليصنعوا مسدسات بلاستيكية لأي غرض ؟
    Artık en azından arıları bununla durdurabileceğimizi biliyoruz. Open Subtitles حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل.
    Artık özgürlüğe çok yakınız bir sürü seçim yapmamız gerekecek. Open Subtitles الآن ونحن نقترب من الحرية سيكون أمامنا عديد الخيارات
    Artık serinlediğimize göre... mülakatı yeniden düşündün mü? Open Subtitles الآن ونحن في هادئين هل أعدت التفكير في الأداء
    Ama Artık Tümgeneral olduğunu ve Tehdit Azaltma Birimi'nin müdür yardımcısı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكن الآن ونحن نعلم أن أنها كانت اللواء نائب مدير كالة خفض التهديد الدفاعي.
    Artık biliyoruz ki, insansız hava araçları inanılmaz bir potansiyele sahip, sadece yabani hayat suçları ile savaşmak için değil, aynı zamanda bu vahşi yaşam popülasyonunun sağlığını gözlemlemek için. TED الآن ونحن نؤمن أن الطائرات لديها إمكانات هائلة، ليس فقط من أجل مكافحة الجريمة الحياة البرية، ولكن أيضا لرصد صحة هذه الاعداد من الكائنات البرية،
    Ama Artık sonsuza kadar birlikte olamayacağız. Open Subtitles و الآن ونحن لن نكون معا مرة أخرى.
    Biliyorum korkunç görünüyor, ama Artık bu türü tanımladık sana olanları durdurmak için daha çok şansımız var. Open Subtitles يبدو كئيباً, ولكن الآن ونحن قد عرفنا نوع الفصيلة... هناك فرصة كبيرة أن... نوقف ما يحدث لك
    Ayrılırsak birbirimizin yerini biliyoruz Artık. Open Subtitles إذن نفترق الآن ونحن نعلم فرص النجاة
    Artık yola koyulduk, göç ettiğimiz yolları bulduk. Open Subtitles الآن ونحن وقوف نسير .. على غير هدى
    Ama Artık yaşadığını bildiğimize göre, ona yardım etme fırsatı çok iyi olur. Open Subtitles ولكن الآن ونحن نعلم أنها على قيد الحياة، كنا نحب الفرصة ل...
    Artık benim yöntemimle hallediyoruz. Open Subtitles الآن ونحن نفعل ذلك طريقي.
    Biz, şimdi çıkıyor olduğumuza göre, ...sana gelip sormak istedik, şu "biz çıkıyoruz" evraklarından imzalamalı mıyız diye? Open Subtitles إذن الآن ونحن نتواعد نريد أن نعرف إذا كنّا ملزمين بتوقيع بعض من تلك الارواق للشركة بأننا نتواعد
    Afedersin,hatalıydım.şimdi mükemmel bir şekilde devam edeceğiz. Open Subtitles عفوا ، كنت على خطأ. الآن ونحن نفعل ذلك تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus